Facilitar el examen intergubernamental de medidas para superar los problemas financieros de las Naciones Unidas. | UN | تيسير النظر الحكومي الدولي في تدابير التغلب على المشاكل المالية للأمم المتحدة. |
La consignación efectuada en el Fondo General de las Naciones Unidas para sufragar estos puestos figura en el estado financiero IV de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | ويغطي الاعتماد في الصندوق العام للأمم المتحدة الوظائف المبينة في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Los saldos de esas cuentas se indicarán en los estados financieros de las Naciones Unidas como cuentas por pagar. | UN | وتدرج أرصدة هذه الحسابات في البيانات المالية للأمم المتحدة في إطار حسابات الدفع. |
La consignación efectuada en el Fondo General de las Naciones Unidas para sufragar estos puestos figura en el estado financiero IV de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | ويغطي الاعتماد في الصندوق العام للأمم المتحدة الوظائف المبينة في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
En primer lugar, es preciso reestructurar los recursos financieros de las Naciones Unidas y mejorar la eficiencia de sus operaciones. | UN | أولا، ينبغي إعادة تشكيل الموارد المالية للمنظمة وزيادة كفاءة عملياتها. |
No se dieron a conocer datos de esa naturaleza en los informes financieros de las Naciones Unidas ni de sus fondos y programas. | UN | ولم يدرج أي كشف من هذا القبيل في التقارير المالية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
En los estados financieros de las Naciones Unidas se consignaba una suma de 26,5 millones de dólares en gastos por concepto de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وأظهرت البيانات المالية للأمم المتحدة نفقات حجمها 26.5 مليون دولار في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Todas las opiniones de la auditoría de los estados financieros de las Naciones Unidas fueron positivas. | UN | وكانت جميع آراء مراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة إيجابية. |
:: Capacitación de 200 funcionarios en misión sobre el terreno en políticas, procedimientos y sistemas financieros de las Naciones Unidas | UN | :: تدريب 200 من موظفي البعثات الميدانية في مجالات السياسات والإجراءات والأنظمة المالية للأمم المتحدة |
Capacitación de 200 funcionarios de misiones sobre el terreno en políticas, procedimientos y sistemas financieros de las Naciones Unidas | UN | تدريب 200 من موظفي البعثات الميدانية على السياسات والإجراءات والنظم المالية للأمم المتحدة |
A este respecto, la Junta plantea la cuestión de las incongruencias de los formatos de los estados financieros de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. | UN | وفي السياق نفسه، أثار المجلس مسألة أوجه الاختلاف في شكل البيانات المالية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Estas sumas se incluyeron, respectivamente, en los estados financieros de las Naciones Unidas y de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد سُجلت هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة وفي البيانات المالية لعمليات حفظ السلام، على التوالي. |
La Junta emitió una opinión sin salvedades respecto de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | وقد أصدر المجلس رأياً مشفوعاً بتحفظ في ما يتعلق بالبيانات المالية للأمم المتحدة. |
La Junta emitió una opinión sin salvedades respecto de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | وقد أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظ فيما يتعلق بالبيانات المالية للأمم المتحدة. |
La cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presenta en el volumen II de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | ويرد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في المجلد الثاني من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
La consignación efectuada en el Fondo General de las Naciones Unidas para sufragar estos puestos figura en el estado financiero IV de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | والاعتماد المدرج في الصندوق العام للأمم المتحدة الذي يغطي هذه الوظائف مبين في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
La Junta también comprobó los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | كما راجع المجلس البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
En consecuencia, la opinión de auditoría de la Junta sobre los estados financieros de las Naciones Unidas también incluye el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وبناء على ذلك، فإن رأي المجلس بشأن مراجعة حسابات البيانات المالية للأمم المتحدة ينسحب أيضا على الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
En él se resumen los resultados financieros de las Naciones Unidas en el bienio 1992-1993 y se ofrece una breve sinopsis de la situación financiera de la Organización en su conjunto. | UN | وهو يلخص النتائج المالية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، ويقدم نظرة عامة مختصرة للحالة المالية للمنظمة بأسرها. |
El Secretario General seguía informando sobre el presupuesto ordinario del PNUMA y este se consignaba en los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | فالأمين العام لا يزال يقدّم تقارير عن الميزانية العادية للبرنامج، ولا تزال تلك الميزانية تُدرج في بيانات الأمم المتحدة المالية. |
Se encarga de administrar las asignaciones y de garantizar el estricto cumplimiento de las reglamentaciones y reglamentos financieros de las Naciones Unidas. | UN | مسؤول عن إدارة المخصصات وضمان الامتثال الصارم للنظام المالي لﻷمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva opina que el progreso en el control de productos y la formulación de indicadores de progreso precisos estará inevitablemente ligado a la formulación de un sistema amplio de información sobre los programas que esté vinculado a los sistemas financieros de las Naciones Unidas. | UN | وترى اللجنة أن التقدم في مراقبة المخرجات وفي صياغة المؤشرات الدقيقة للإنجاز سوف يرتبط بالحتم بوضع نظام شامل للمعلومات البرنامجية يرتبط بدوره مع النظم المالية بالأمم المتحدة. |
f) Los estados financieros de las Naciones Unidas se preparan sobre la base del costo inicial y no se han reajustado para tener en cuenta los efectos de las variaciones de precios de los bienes y servicios. | UN | )و( يتم إعداد البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة العام على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات. |
Hasta el bienio 2000-2001, los ingresos y gastos se incluían en los estados financieros de las Naciones Unidas (estado financiero XII). Por consiguiente, las conclusiones y recomendaciones de la Junta se consignaron por última vez en su informe sobre las Naciones Unidas (A/57/5 (Volumen I)). | UN | 6 - وحتى فترة السنتين 2000-2001، كانت الإيرادات والنفقات تُدرج في البيانات المالية المتعلقة بالأمم المتحدة (البيان الثاني عشر). ثم أُدرجت نتائج وتوصيات المجلس في تقريره عن الأمم المتحدة (A/57/5 (Vol. I)). |
Los estados financieros de las Naciones Unidas contienen elementos de doble imputación de ingresos y de gastos por un total de 516,3 millones de dólares, que se detallan en los siguientes párrafos. | UN | ٢ - تتضمن بيانات اﻷمم المتحدة المالية لكل صندوق على حدة حالات تكرر فيها تسجيل اﻹيرادات والنفقات يبلغ مجموعها ٣,٦١٥ مليون دولار، ويرد تفصيل لها في الفقرات التالية. |