"financieros del pnud" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالية للبرنامج الإنمائي
        
    • المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي المالية
        
    • البرنامج المالية
        
    • الحالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • المالية للبرنامج اﻻنمائي
        
    • المالية المقدمة من البرنامج
        
    • المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المالي للبرنامج الإنمائي
        
    Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. UN وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. UN وتسجَّل تلك الأموال في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي على أنها أموال استئمانية.
    Las operaciones de este Programa están recogidas en los estados financieros del PNUD. UN وتنعكس عمليات برنامج متطوعي الأمم المتحدة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Las actividades y los saldos para 2006 y 2007 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Fuente: estados financieros del PNUD. UN المصدر: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La contabilidad y los informes correspondientes a fondos fiduciarios se presentan por separado en los estados financieros del PNUD. UN 2 - ويرد في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيان عمليات الصناديق الاستئمانية وإبلاغ عنها بصورة منفصلة.
    Este compromiso se consigna en las notas de los estados financieros del PNUD. UN وقد أُفصح عن هذا الالتزام في الملاحظات على البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    En los estados financieros del PNUD figuran datos sobre los gastos, obtenidos de las entidades de ejecución. UN وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الكيانات المنفذة.
    Además, el mandato del Comité incluye el examen de los proyectos de estados financieros del PNUD antes de su terminación. UN علاوة على ذلك، تشمل اختصاصات اللجنة مراجعة مسودة البيانات المالية للبرنامج الإنمائي لوضع اللمسات الأخيرة عليه.
    Aplicada: El mandato del Comité Consultivo de Auditoría incluye expresamente el examen de los estados financieros del PNUD. UN نفذت: تشمل شروط اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات صراحة استعراض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Aspectos destacados de los principales cambios en los estados financieros del PNUD UN الملامح البارزة للتغيرات الرئيسية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي
    Las nuevas normas mejoraron la transparencia de la información proporcionada en los estados financieros del PNUD. UN وأسهمت المعايير الجديدة في تحسين شفافية المعلومات المدرجة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    En los estados financieros del PNUD se incorporan los datos obtenidos de los organismos de ejecución respecto de esos gastos. UN 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    En los estados financieros del PNUD se incorporan los datos obtenidos de los agentes de ejecución respecto de esos gastos. UN 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    Fuente: estados financieros del PNUD. UN المصدر: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Fuente: Cuadro 2 de los estados financieros del PNUD. UN المصدر: الجدول 2 من البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Por primera vez, los estados financieros del PNUD se prepararon conforme a las normas. UN وجرى للمرة الأولى إعداد البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفقاً لهذه المعايير.
    La Junta de Auditores tiene el derecho exclusivo de llevar a cabo auditorías externas de las cuentas y los estados financieros del PNUD. UN ومجلس مراجعي الحسابات يحتفظ وحده بالحق في إجراء عملية خارجية لمراجعة الحسابات وتقديم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las actividades y los saldos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) correspondientes a 2008 y 2009 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN أُدرجت أنشطة مرفق البيئة العالمية وأرصدته الخاصة بعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio. UN ويقوم مجلس مراجعي الحسابات تدريجيا بالتصديق على البنود الباقية تمهيدا لمراجعة بيانات البرنامج الإنمائي المالية لفترة السنتين الجارية.
    La Junta observó diferencias entre los gastos comunicados por los organismos y las sumas indicadas en los estados financieros del PNUD. UN ولاحظ المجلس وجود فروق بين النفقات التي أفادت بها الوكالات والمبالغ المعلنة في بيانات البرنامج المالية.
    Las Directrices y el Mecanismo constituyen el instrumento operacional del enfoque programático y describen la índole del programa nacional que se está apoyando, la justificación del apoyo del PNUD, los objetivos en materia de fomento de la capacidad y los parámetros financieros del PNUD. UN ويشمل المطبوعان الصك التنفيذي للنهج البرنامجي محددا طبيعة البرنامج الوطني الجاري دعمه ومنطق دعم برنامج اﻷمم المتحدة له، وأهداف بناء القدرات، والمعالم الحالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Los recursos financieros del PNUD provienen de contribuciones voluntarias que los gobiernos anuncian en conferencias anuales sobre anuncio de promesas de contribuciones. UN وتأتي الموارد المالية للبرنامج اﻹنمائي من التبرعات التي تعلنها الحكومات في المؤتمرات السنوية ﻹعلان التبرعات.
    En relación con el efecto directo 6, el FNUDC hará también un seguimiento del número de clientes activos que tienen acceso sostenible a los servicios financieros del PNUD o de proveedores de servicios financieros respaldados por el FNUDC. UN وبالنسبة للحصيلة 6، سيقوم الصندوق أيضا بتتبع عدد العملاء النشطين الذين يستفيدون بصفة مستديمة من الخدمات المالية المقدمة من البرنامج أو من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2008/26 sobre la revisión de los reglamentos financieros del PNUD y del UNFPA. III. Programas del UNFPA por países y asuntos conexos UN 14 - واعتمد المجلس التنفيذي القرار 2008/26: تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Cabe observar además que, si bien los reglamentos financieros del PNUD y del UNFPA contienen actualmente una limitación financiera para los pagos a título graciable, no es el caso de los reglamentos financieros de la Secretaría de las Naciones Unidas, el UNICEF o el PMA. UN 5 - وتجدر الإشارة كذلك إلى أنه في حين ينص حاليا النظام المالي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على حد مالي أقصى للإكراميات، لا تنص الأنظمة المالية للأمانة العامة للأمم المتحدة واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي على أي حد مالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more