"financieros del pnuma" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المالية لبرنامج البيئة
        
    • المالية للبرنامج
        
    • المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • برنامج البيئة المالية
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة المالية عن
        
    Era preciso incrementar los recursos financieros del PNUMA y hacer más predecibles las corrientes de recursos. UN ولا بد من زيادة الموارد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين انتظام تدفقها.
    Fuente: Estados financieros del PNUMA UN المصدر: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Fuente de los datos: Estados financieros del PNUMA. UN مصدر البيانات: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Esos cuatro fondos fiduciarios se incluyen en los estados financieros del PNUMA, en la parte correspondiente a los fondos fiduciarios de cooperación técnica. UN وهذه الصناديق الاستئمانية الأربعة جزء من البيانات المالية لبرنامج البيئة ضمن الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    Los estados financieros del PNUMA no incluyen las transacciones relativas a las asignaciones con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    También observó que la contabilización y la consignación de la pérdida no realizada en los estados financieros del PNUMA habían sido inadecuados. UN وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    Fondo Fiduciario General para apoyar las actividades relativas a la iniciativa de servicios financieros del PNUMA para el medio ambiente UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرات الخدمات المالية للبرنامج البيئي فيما يتعلق بالبيئة
    Fuente: Estados financieros del PNUMA. UN المصدر: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Fuente: Estados financieros del PNUMA. UN المصدر: البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En su cuarta sesión, el Comité escuchó un informe de la secretaría sobre los recursos financieros del PNUMA. UN 37 - استمعت اللجنة في اجتماعها الرابع إلى تقرير مقدم من الأمانة بشأن الموارد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas verificó los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2010 - 2011, y recomendó que se adoptasen algunas medidas. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2010 - 2011، وأوصى باتخاذ عدد من الإجراءات.
    En los estados financieros del PNUMA para el bienio 20122013 se muestra una organización administrada con prudencia y eficacia tras la crisis financiera mundial, durante la cual muchos Estados Miembros promulgaron medidas de austeridad. UN وأظهرت البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2012-2013 أن المنظمة أُديرت بحكمة وفعالية في أعقاب الأزمة المالية العالمية، عندما قامت العديد من الدول الأعضاء بتفعيل إجراءات تقشف.
    El Deutsche Bank se enorgullece de ser parte de varias redes con objetivos similares, incluido el World Business Council for Sustainable Development, la Iniciativa de Servicios financieros del PNUMA y el Pacto Mundial del Secretario General. UN ويفخر المصرف الألماني بانتمائه إلى عدة شبكات تسعى إلى تحقيق ذات الأهداف، ومنها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة ومبادرة الدائرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاق الشامل الذي أبرمه الأمين العام.
    La administración considera que con esta política se logra una presentación más completa de los resultados financieros del PNUMA. UN فقد رأت الإدارة أن اتباع هذه السياسة يوفر عرضا أكثر اكتمالا للنتائج المالية لبرنامج البيئة.
    La Junta no detectó errores, omisiones ni inexactitudes significativos que puedan afectar su opinión sobre los estados financieros del PNUMA. UN لم يجد المجلس أي أخطاء أو إسقاطات أو بيانات خاطئة جسيمة من شأنها أن تؤثر في رأيه في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    Los estados financieros del PNUMA se ajustan al formato utilizado para el volumen I de los estados financieros, en el que no se incluye una nota de pie de página de ese tipo. UN فالبيانات المالية لبرنامج البيئة تتبع الشكل المستخدم في المجلد الأول من البيانات المالية، الذي لا يتضمن ملاحظة من هذا القبيل.
    La información se expone por separado respecto de los demás fondos que figuran en los estados financieros del PNUMA, que se presentan al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN ويرد مستقلا عن الصناديق الأخرى في البيانات المالية لبرنامج البيئة التي تقدم إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    En el cuadro 1 figura el presupuesto para los proyectos aprobados por el FMAM y los honorarios que se asentarán en los registros financieros del PNUMA correspondientes al bienio. UN ويبين الجدول 1 الميزانية فيما يتعلق بمشاريع مرفق البيئة العالمية المعتمدة والرسوم التي سوف تسجَّل في السجلات المالية لبرنامج البيئة فيما يتعلق بفترة السنتين.
    En consecuencia, el monto total de recursos indicado en los presupuestos examinados por el Consejo de Administración del PNUMA incluía los recursos previstos en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, mientras que el monto total de recursos consignado en los estados financieros del PNUMA no los incluía. UN 47 - ولذلك، فإن الميزانيات التي فحصها مجلس إدارة برنامج البيئة أظهرت مقدارا إجماليا للموارد شاملا الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، بينما ورد في البيانات المالية لبرنامج البيئة مقدار إجمالي للموارد لا يشمل الموارد المتأتية من الميزانية العادية.
    El jefe del Servicio de Presupuesto y Gestión Financiera de la Oficina Naciones Unidas en Nairobi, junto con el Grupo Superior de Gestión del PNUMA y las oficinas regionales, son los encargados de poner en práctica las recomendaciones de la Junta relativas a los estados financieros del PNUMA. IX. Fondo de Población de las Naciones Unidas UN ورئيس دائرة إدارة شؤون الميزانية والموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو المسؤول، بالاشتراك مع فريق الإدارة العليا ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكاتب الإقليمية، عن تنفيذ توصيات المجلس بشأن البيانات المالية للبرنامج.
    La Junta determinó hasta qué punto los estados financieros del PNUMA para el bienio 1998 - 1999 se conformaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 13 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 1998-1999 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Se informa al respecto por separado de los demás fondos fiduciarios que figuran en los estados financieros del PNUMA, copia de los cuales se presenta al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN فتُعرض المعلومات الخاصة به بشكل مستقل عن الصناديق الاستئمانية الأخرى المدرجة ضمن بيانات برنامج البيئة المالية التي تقدم نسخة منها إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2004-2005 se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 19 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المالية عن فترة السنتين 2004-2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more