"financieros que no contengan inexactitudes" - Translation from Spanish to Arabic

    • مالية خالية من الأخطاء
        
    • مالية تخلو من الأخطاء
        
    • مالية لا تشوبها
        
    El Secretario General es responsable de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración considere necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN يضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وبالمسؤولية عن الضوابط الداخلية التي تراها الإدارة ضرورية كي يتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط.
    El Comisionado General está encargado de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración considere necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN يضطلع المفوض العام بالمسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها لازمة للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط.
    La Directora Ejecutiva es responsable de la preparación y la correcta presentación de estos estados financieros según las normas contables del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración estime necesario realizar para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN يضطلع المدير التنفيذي بالمسؤولية عن إعداد تلك البيانات المالية وعرضها بنزاهة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وبإجراء الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها ضرورية وتتيح الفرصة لإعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء بسبب غش أو خطأ.
    La Administradora está encargada de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración considere necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN تقع على عاتق مدير البرنامج مسؤولية إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وبما يخدم أغراض الرقابة الداخلية حسب ما تراه الإدارةُ ضروريا للتمكين من إعداد بيانات مالية تخلو من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناتجة عن الغش أو الخطأ.
    El Contralor de las Naciones Unidas es responsable de la preparación y presentación correcta de esos estados financieros, de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas, así como de mantener los controles internos que la Administración estime necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, sea por fraude o error. UN يضطلع المراقب المالي للأمم المتحدة بالمسؤولية عن إعداد تلك البيانات المالية وعرضها بنزاهة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وبإجراء الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها ضرورية في إتاحة الفرصة لإعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء بسبب غش أو خطأ.
    El Secretario General es responsable de la preparación y correcta presentación de esos estados financieros de conformidad con las Normas de contabilidad de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración estime necesario realizar para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN يضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا متوازنا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها لازمة ليتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أم عن الغلط.
    El Secretario General de las Naciones Unidas es responsable de la preparación y la correcta presentación de los estados financieros de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración considere necesario realizar para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, sea por fraude o por error. UN يضطلع الأمين العام للأمم المتحدة بالمسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضاً متوازناً وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الضوابط الداخلية التي ترى الإدارة أنها ضرورية ليتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناشئة عن الغش أو الغلط.
    El Secretario General es el responsable de la preparación y presentación correcta de estos estados financieros, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, y de los controles internos que estime necesario realizar para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, atribuibles ya sea a fraude o a error. UN تقع على عاتق الأمين العام مسؤولية إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بنزاهة، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ومسؤولية الرقابة الداخلية التي يراها ضرورية للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، الناجمة سواء عن الغش أو عن الخطأ.
    El Secretario General es el responsable de la preparación y presentación correcta de los estados financieros, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, y de los controles internos que estime necesario realizar para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN تقع على عاتق الأمين العام مسؤولية إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بنزاهة، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ووفقا للضوابط الداخلية التي يراها ضرورية للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، الناجمة سواء عن الغش أو عن الخطأ.
    El Secretario General es el responsable de la preparación y presentación correcta de estos estados financieros, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, y de los controles internos que estime necesario realizar para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, atribuibles ya sea a fraude o a error. UN تقع على عاتق الأمين العام مسؤولية إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بنزاهة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ومسؤولية الرقابة الداخلية التي يراها ضرورية للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، الناجمة سواء عن الغش أو عن الخطأ.
    El Secretario General es responsable de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración considere necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN يضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وبالمسؤولية عن الضوابط الداخلية التي تراها الإدارة ضرورية كي يتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط.
    La Directora Ejecutiva es responsable de la preparación y la correcta presentación de estos estados financieros de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la administración estime necesarios para poder preparar estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN المديرة التنفيذية مسؤولة عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وعن الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها لازمة لإتاحة إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية سواء كانت ناتجة عن الغش أو الغلط.
    El Comisionado General está encargado de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración considere necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN تقع على عاتق المفوض العام مسؤوليةُ إعدادِ هذه البيانات المالية وعرضِها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ومسؤوليةُ إجراء الرقابة الداخلية اللازمة، حسبما تراه الإدارة، لتيسير إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط.
    La UNODC es responsable de la preparación y la correcta presentación de los estados financieros según las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que se estime necesario realizar para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN تناط بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المسؤولية عن إعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وعن الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها لازمة للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الخطأ.
    El Secretario General es el responsable de la preparación y presentación correcta de los estados financieros, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, y de los controles internos que estime necesario realizar para poder preparar estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN الأمين العام هو المسؤول عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الضوابط الداخلية التي تراها الإدارة ضرورية كي يتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط.
    El Secretario General es el responsable de preparar y presentar correctamente los estados financieros, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, y de realizar los controles internos que estime necesario para hacer posible la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN تقع على عاتق الأمين العام مسؤولية إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بنـزاهة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ومسؤولية الرقابة الداخلية التي يراها ضرورية للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، الناجمة سواء عن الغش أو عن الخطأ.
    El Secretario General es responsable de la preparación y la correcta presentación de los estados financieros de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que considere necesarios para la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN يضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضاً متوازناً وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الضوابط الداخلية التي ترى الإدارة أنها ضرورية ليتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناشئة عن الغش أو الغلط.
    La Administradora está encargada de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración considere necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN تقع على عاتق مدير البرنامج مسؤولية إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وبما يخدم أغراض الرقابة الداخلية حسب ما تراه الإدارةُ ضروريا للتمكين من إعداد بيانات مالية تخلو من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناتجة عن الغش أو الخطأ.
    La Administradora está encargada de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público, así como de los controles internos que se consideren necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN تقع على عاتق مدير البرنامج مسؤولية إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبما يخدم أغراض الرقابة الداخلية حسبما يُعتبر ضروريا للتمكين من إعداد بيانات مالية تخلو من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناتجة عن الغش أو الخطأ.
    La Administradora está encargada de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público, así como de los controles internos que la Administración considere necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN تقع على عاتق مدير البرنامج مسؤولية إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وعن الرقابة الداخلية حسب ما يُرتأى ضروريا للتمكين من إعداد بيانات مالية تخلو من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناتجة عن الغش أو الخطأ.
    La Directora Ejecutiva es responsable de la preparación y la presentación razonable de los estados financieros de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS), así como de los controles internos que considere necesarios para la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. UN تتولى المديرة التنفيذية المسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بنزاهة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعن تدابير الرقابة الداخلية التي تعتبرها الإدارة ضرورية للتمكين من إعداد بيانات مالية لا تشوبها أية أغلاط جوهرية، سواء نتيجة الغش أو الخطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more