"fines de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • للعلم
        
    • ﻷغراض إعﻻمية
        
    • إحاطتها علماً
        
    • لمجرد العلم
        
    • ليحيط علما
        
    • ﻷغراض اﻹعﻻم
        
    • ﻷغراض اﻻعﻻم
        
    • من أجل الإطلاع
        
    El informe se distribuye únicamente con fines de información y no exige que la Comisión adopte ninguna decisión al respecto. UN وهذا التقرير معمم للعلم فقط، ولا يستدعي أي قرار من قبل اللجنة.
    Las actas de las reuniones se distribuyen a los jefes administrativos de las oficinas fuera de la Sede para fines de información. UN وتوزع محاضر هذه الاجتماعات على رؤساء الادارة في المكاتب البعيدة عن المقر، للعلم.
    Este informe ha sido preparado con fines de información solamente y no se solicita a la Junta Ejecutiva que adopte decisión o medida alguna. UN وهذا التقرير مقدم للعلم فقط، وليس من المطلوب من المجلس التنفيذي أن يتخذ أي قرار أو إجراء بشأنه.
    La Junta debería hacer una distinción entre los documentos que exigían que se adoptara una decisión y los que se presentaban con fines de información. UN وينبغي أن يميز المجلس بين الوثائق التي تتطلب اتخاذ قرار ما والوثائق المقدمة للعلم فقط.
    El Grupo de los 21 agradecería que la presente resolución se publicara como documento oficial de la Conferencia de Desarme a los fines de información. UN وستكون مجموعة اﻟ ١٢ ممتنة إذا ما أمكن إصدار هذا القرار للعلم باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Este informe ha sido preparado con fines de información solamente y no se solicita a la Junta Ejecutiva que adopte decisión o medida alguna. UN وهذا التقرير مقدم للعلم فقط. وليس مطلوبا من المجلس التنفيذي أن يتخذ أي قرار أو إجراء بشأنه.
    Esos documentos debían presentarse con fines de información a la Junta en sus períodos de sesiones pertinentes entre 1996 y 1997. UN وطلب تقديمها إلى المجلس للعلم في الدورات ذات الصلة خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    En vez de ello, se determinó que el Presidente debería enviar un informe escrito al Presidente del Consejo, que se podría distribuir, con fines de información, a los miembros del Consejo. UN واتفق، بدلا من ذلك، على أن يرسل رئيس اللجنة تقريرا خطيا إلى رئيس المجلس، يمكن تعميمه على أعضاء المجلس للعلم.
    Con fines de información, en el anexo del presente informe figura un desglose de las necesidades financieras estimadas, por categoría principal de gastos. UN وترد للعلم في مرفق هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المالية المقدرة والمنقحة حسب أوجه الانفاق الرئيسية.
    Las propuestas de renovación de contratos de alquiler existentes por importes superiores a 100.000 dólares se presentan al Comité sólo con fines de información. UN وقُدمت مقترحات بتجديد اﻹيجارات القائمة التي تزيد قيمتها عن ٠٠٠ ٠٠١ دولار إلى اللجنة للعلم فقط.
    Ha sido preparado con fines de información solamente y no se solicita a la Junta Ejecutiva que adopte decisión o medida alguna. UN وهذا التقرير مقدم للعلم فقط. وليس مطلوبا من المجلس التنفيذي أن يتخذ أي قرار أو إجراء بشأنه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para fines de información. UN وتقدم الوثيقة إلى المجلس التنفيذي للعلم.
    Este informe se presenta con fines de información solamente y no se solicita a la Junta Ejecutiva que adopte decisión o medida alguna. UN وهذا التقرير مقدم للعلم فقط. وليس مطلوبا من المجلس التنفيذي أن يتخذ أي قرار أو إجراء بشأنه.
    La Comisión tendrá ante sí, con fines de información, el Estudio Mundial. UN وستعرض الدراسة الاستقصائية العالمية على اللجنة للعلم.
    La Secretaría ha recibido el documento adjunto, que distribuye con fines de información. Español Página UN الوثيقة المرفقة، التي تلقتها اﻷمانة العامة، يجري تعميمها للعلم.
    7. Con el fin de facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la vigilancia de dicha aplicación, en el anexo se reproduce un cuadro en el que se indica si el informe se somete a las organizaciones interesadas para que adopten medidas o para fines de información. UN 7 - ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق جدولاً يبين ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية من أجل أن تتخذ إجراءً بشأنه أو لمجرد إحاطتها علماً.
    8. Con el fin de facilitar el manejo del informe, así como la aplicación y el seguimiento de sus recomendaciones, se reproduce en el anexo un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para que tomen medidas o bien con fines de información. UN 8 - وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ التوصيات الواردة فيه ورصدها، يحتوي المرفق الملحق به على جدول يبيّن ما إذا كان التقرير قد سُلّم للمنظمات المعنية بغرض اتخاذ إجراءات أو لمجرد العلم.
    En nombre de los miembros del Consejo de Seguridad deseo confirmar su intención de presentar el informe de la Comisión al Consejo de Seguridad con fines de información, como se expresa en el proyecto de mandato de la comisión propuesta. UN وباسم أعضاء مجلس الأمن، أود أن أستوثق من اعتزامكم تقديم تقرير اللجنة إلى مجلس الأمن ليحيط علما به، على النحو المنصوص عليه في مشروع اختصاصات اللجنة المقترحة.
    Los siguientes documentos se presentaron con fines de información: UN 13 - وقدمت الوثائق التالية من أجل الإطلاع:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more