"finlandeses" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفنلنديين
        
    • الفنلندية
        
    • فنلندي
        
    • فنلندية
        
    • الفنلنديون
        
    • الفنلندي
        
    • فنلنديا
        
    • فنلنديين
        
    • في فنلندا
        
    • الفلنديين
        
    Los 15 funcionarios finlandeses que llegarán el martes 20 de septiembre se pondrán a disposición de los tres comandantes de sectores. UN أما اﻷفراد الفنلنديين اﻟ ١٥ المقرر وصولهم يوم الثلاثاء، ٢٠ أيلول/سبتمبر، فسيتم وضعهم تحت تصرف قادة اﻷقسام الثلاثة.
    El derecho a votar en las elecciones y referendos nacionales continuará siendo atribución exclusiva de los ciudadanos finlandeses. UN وسينطبق حق التصويت في الانتخابات والاستفتاءات الوطنية باستمرار على المواطنين الفنلنديين دون سواهم.
    Al respecto, se ha prometido la suma de 40 millones de marcos finlandeses como nuestra contribución con ese propósito. UN وفي هذه المرحلة، تم التعهد بتقديم مبلغ ٤٠ مليونا من الماركات الفنلندية كمساهمة منا في هذا الغرض.
    Según las estimaciones, el gasto total en salud en 1994 asciende a 44 millones de marcos finlandeses (Fmk). UN وبلغ مجموع النفقات الصحية في عام ٤٩٩١، طبقاً للتقديرات، ٤٤ مليار من الماركات الفنلندية.
    560 millones de marcos finlandeses en la región de la COCDAM UN ٠٦٥ مليون ماركاً فنلندي في منطقة مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب اﻷفريقي
    Para 1994 la suma es de 1,5 millones de marcos finlandeses por conducto del UNICEF. UN ولعام ١٩٩٤ بلغت المساعدة ١,٥ ماركا فنلندية عن طريق اليونيسيف.
    Los ciudadanos finlandeses que residen en el extranjero durante períodos más prolongados deben contratar un seguro médico en su país de residencia. UN أما المواطنون الفنلنديون الذين يقيمون في الخارج لفترات طويلة، فعليهم أن يؤمنوا على أنفسهم تأميناً صحياً في بلد إقامتهم.
    Con arreglo a la enmienda un extranjero puede ser nombrado para cualquier cargo público, con excepción de los reservados de modo específico a los ciudadanos finlandeses. UN وبعدما أدخل التعديل، أصبح باﻹمكان تعيين أي أجنبي في أية وظيفة عامة باستثناء تلك المخصصة تحديدا للمواطنين الفنلنديين.
    Para los refugiados y los apátridas los requisitos son comparables a los de los ciudadanos finlandeses. UN ويُعامل اللاجئون والذين لا وطن لهم بنفس معاملة المواطنين الفنلنديين.
    En los últimos años, los jueces finlandeses han tomado conciencia de la existencia y aplicabilidad de los instrumentos en materia de derechos humanos. UN وخلال اﻷعوام القليلة الماضية، أصبح لدى القضاة الفنلنديين وعي بوجود صكوك حقوق اﻹنسان وبوجوب تطبيقها.
    Según las estadísticas, casi todos los finlandeses de edad escolar terminan la escuela general. UN ووفقاً للمعلومات الإحصائية، فإن جميع الفنلنديين تقريبا، الذين هم في سن الدراسة، يستكملون دراستهم في التعليم الشامل.
    Los expertos forenses finlandeses comunicaron que regresarían después de las vacaciones de navidad y año nuevo. UN وأعلن خبراء الطب الشرعي الفنلنديين أنهم سيعودون بعد عطلتي عيد الميلاد ورأس السنة الجديدة.
    PIB a precios de 1993 (en millones de marcos finlandeses) UN يـر الناتج المحلي الاجمالي بأسعــار عــام ٣٩٩١ بملاييــن الماركـــات الفنلندية ويـة للتغ
    En 1994 la prestación de maternidad que se pagaba como suma fija ascendía a 760 marcos finlandeses. UN وبلغ استحقاق اﻷمومة الذي صرف في شكل مبلغ من المال في عام ٤٩٩١ ٠٦٧ من الماركات الفنلندية.
    1987: Abogado de solicitantes en varios casos de derechos humanos ante tribunales finlandeses y órganos internacionales de derechos humanos. UN ٧٨٩١: محامي التماسات في عدة قضايا منظورة أمام المحاكم الفنلندية والهيئات الدولية لحقوق اﻹنسان
    A juicio de los autores, los hechos, tal como han sido declarados probados por los tribunales finlandeses, no respaldan la afirmación del Estado Parte. UN ويرى الشاكون أن الواقع التي أثبتتها المحاكم الفنلندية لا تؤيد ادعاء الدولة الطرف.
    El Tribunal Administrativo Superior declaró que Finlandia tenía la obligación de indemnizar al damnificado por haber violado el Pacto y confirmó que el Estado debía pagar 20.000 marcos finlandeses al demandante, así como las costas. UN وقررت المحكمة اﻹدارية العليا أن على فنلندا، نتيجة لانتهاك المعاهدة، التزاما بالتعويض عن الانتهاك وأكدت أن على الدولة أن تدفع مبلغا قدره ٠٠٠ ٠٢ مارك فنلندي والنفقات القانونية لمقدم الطلب.
    En Finlandia pueden ser objeto de investigaciones penales los servidores finlandeses. UN ويجوز إجراء تحقيق جنائي إذا تعلق الأمر بنظام خادم فنلندي.
    En 1998 Finlandia brindó ayuda a países de la SADC por valor de 10,5 millones de marcos finlandeses. UN وقدمت فنلندا ١٠,٥ مليون ماركا فنلندية لبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    Respuesta: 8.772 marcos finlandeses por mes; el 22,7% de los reclutas habrían estado empleados durante su servicio militar UN الجواب: ٧٧٢ ٨ ماركا فنلندية في الشهر، ونسبة المجندين الذين كان سيتم استخدامهم أثناء مدة تجنيدهم هي ٢٢,٧ في المائة.
    En otras palabras, los finlandeses son partidarios de la responsabilidad compartida en relación con el apoyo financiero de la familia y de la paternidad/maternidad. UN وبعبارة أخرى، يؤيد الفنلنديون تشاطر المسؤولية عن الإعالة المالية للأسرة والوالدية.
    Además, los ciudadanos finlandeses que cometan un delito estarán sujetos a la legislación finlandesa. UN وعلاوة على ذلك، ينطبق القانون الفنلندي على الجرائم التي يرتكبها مواطنون فنلنديون.
    Más de 20 expertos finlandeses están dispuestos a contribuir al futuro trabajo del Comité Científico. UN وثمة أكثر من 20 خبيرا فنلنديا على استعداد للمساهمة في عمل اللجنة العلمية في المستقبل.
    La ortografía y la ubicación geográfica de los nombres han sido verificadas y aprobadas por expertos finlandeses, suecos y saami del Instituto de Investigaciones de los Idiomas de Finlandia. UN وقد روجعت مواقع هذه الأسماء وطريقة نطقها واعتمدت من جانب خبراء فنلنديين وسويديين وصاميين في معهد فنلندا لبحوث اللغات.
    Su padre y uno de sus tíos son ahora ciudadanos finlandeses y han recibido sendos permisos de residencia en Finlandia por necesitar protección internacional. UN ووالدهما وأحد أعمامهما هما من مواطني فنلندا بعد أن حصلا على تصريح إقامة في فنلندا في إطار التمتع بالحماية الدولية.
    Ha demostrado ser efectivo por los finlandeses. Open Subtitles أثبتت فعاليتها من قبل الفلنديين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more