"firmada en viena el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموقعة في فيينا في
        
    • الموقَّعة في فيينا في
        
    • الموقّعة في فيينا في
        
    • وقعت في فيينا في
        
    • موقّعة في فيينا في
        
    • وُقّعت في فيينا في
        
    vi) Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 26 de octubre de 1979. UN ' 6` الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1979.
    - La Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 26 de octubre de 1979; UN - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1979؛
    6. Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980 UN 6 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980
    6. Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN 6 - الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، الموقَّعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    :: El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le remitiera un informe sobre los avances en la ratificación por Malta de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980 UN :: ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة إذا تلقت تقريرا مرحليا عن تصديق مالطة على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقّعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980 UN اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي وقعت في فيينا في 3 آذار/مارس 1980
    A. Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, de 1961 (firmada en Viena el 18 de abril de 1961; entró en vigor el 24 de abril de 1964, de conformidad con el artículo 51); UN ألف - اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية لعام 1961 (موقّعة في فيينا في 18 نيسان/أبريل 1961 ودخلت حيّز النفاذ في 24 نيسان/أبريل 1964 طبقاً للمادة 51؛
    A. Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, de 1961 (firmada en Viena el 18 de abril de 1961; entró en vigor el 24 de abril de 1964, de conformidad con el artículo 51); UN ألف: اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 (وُقّعت في فيينا في 18 نيسان/أبريل 1961؛ وبدأ نفاذها في 24 نيسان/أبريل 1964، وفقا لأحكام المادة 51)؛
    :: La Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980; UN - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980؛
    - Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980; UN - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980؛
    5. Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN 5 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980
    7) Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN 7 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    2. Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN 2 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في عام 1980.
    - Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 marzo de 1980; UN :: الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980؛
    Malta se adherirá a la brevedad a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980, una vez que culminen los procedimientos legales que se requieren antes de la adhesión. UN وستنضم مالطة قريبا لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980 بمجرد إكمال الإجراءات القانونية اللازمة المطلوبة قبل الانضمام.
    7) Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN (7) اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    - Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 26 de octubre de 1979 y ratificada por la Orden Presidencial No.45/01 de 14 de abril de 2002. UN - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1979، وصدقت عليها رواندا بموجب المرسوم الرئاسي رقم 45/1 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2002.
    F. Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980 (entró en vigor el 8 de febrero de 1987, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 19): situación al 4 de julio de 1997. UN و الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في ٣ آذار/مارس ١٩٨٠ )بدأ سريانها في ٨ شباط/فبراير ١٩٨٧، وفقا للفقرة ١ من المادة ١٩(: الحالة في ٤ تموز/ يوليه ١٩٩٧.
    6. Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN 6 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقَّعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    F. Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980 (entró en vigor el 8 de febrero de 1987): situación al 25 de abril de 20018; UN واو - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقَّعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980 (دخلت حيز النفاذ في 8 شباط/فبراير 1987): الحالة حتى 25 نيسان/أبريل 2001(8)؛
    Del párrafo 23 y el apéndice II del informe se desprende que la India aún no es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares firmada en Viena el 3 de marzo de 1980 ni del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, aprobado por la Asamblea General el 9 de diciembre de 1999. UN يُفهم من الفقرة 23 والتذييل الثاني للتقرير أن الهند لم تصبح بعد طرفا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقّعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980 والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    D: Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, de 1963 (firmada en Viena el 24 de abril de 1963; entró en vigor el 19 de marzo de 1967, de conformidad con el artículo 77). UN دال: اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963 (وقعت في فيينا في 24 نيسان/أبريل 1963؛ وبدأ نفاذها في 19 آذار/مارس 1967، وفقا لأحكام المادة 77).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more