"firmaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأوقع
        
    • أوقع
        
    • اوقع
        
    • سأوقعها
        
    • أوقّع
        
    • سأوقّع
        
    • أوقعها
        
    • ساوقع
        
    • أوقعه
        
    • سأوقعه
        
    • سأوقّعه
        
    • سَأُوقّعُ
        
    • اوقعها
        
    • وسأوقع
        
    • وسأوقّع
        
    Y si quiere una orden de arresto para Ghost, la Firmaré ahora mismo, pero ¿qué prueba tiene de que Thomas Patrick Egan sea ese Ghost? Open Subtitles وإذا أردتٍ مذكرة لإعتقال جوست سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟
    Mañana Firmaré, en nombre de mi país, y con orgullo, el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). UN وغدا فإنني وبافتخار، سأوقع نيابة عن بلدي، على معاهدة الحظــــر الشامل للتجارب النووية.
    Y no Firmaré estos documentos... a menos que me des tu permiso. Open Subtitles ولنّ أوقع هذه الأوراق. إلا إذا حصلت على تصريحٍ منك.
    ¿De verdad vas a ser de esta manera? Bien, trae el contrato. Lo Firmaré. Open Subtitles أنت حقاً ستفعل مثل هذا أجلب العقد معك وأنا سوف أوقع عليه
    Firmaré el tratado baio tus condiciones, tendrán a los rehenes, los desertores, Ios prisioneros y el oro. Open Subtitles سوف اوقع على المعاهدة بشروطك، سوف تسترد الرهائن، والفارين، السجناء والذهب.
    Muéstrame un documento que diga que el gobierno no debe hacer eso, lo Firmaré. Open Subtitles أرني ورقة تقول أن الحكومة لا يجب أن تفعل هذا و سأوقعها
    No Firmaré un tratado hasta no tener su cabeza en mi escritorio. Open Subtitles لن أوقّع معاهدتك قبل أن تضع رأسها على مكتبي
    Hagan esto y Firmaré sus doctorados con los ojos vendados. Open Subtitles قم بهذا وأنا سأوقّع شهادتك الدكتوراه بشكل أعمى
    La ambulancia está de camino. Firmaré el certificado por la mañana. Open Subtitles . الإسعاف ستأتي إلى هنا سأوقع شهادة الوفاة في الصباح
    - Venga. Firmaré lo que sea, hagámoslo. Open Subtitles بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق
    Firmaré una declaración o lo que sea para hacer las cosas más fáciles. Open Subtitles سأوقع إفادة أو أي ما يلزم لجعل الأمور أسهل
    Yo mismo Firmaré por él, porque así de buen hijo soy yo. Open Subtitles سأوقع إسمه بنفسي لأنه هكذا كم أنا فتى جيد
    Firmaré un permiso por 30 días más para las escuchas y los bípers clonados. Open Subtitles سأوقع مذكّرة لمنحكم 30 يوماً في القضايا والمسائل كلها
    De cualquier manera Firmaré esos papeles de despido cuando los traigas. Open Subtitles على أيّة حال، سأوقع على أوراق التسريح تلكَ عندما تحضرها إلي
    Sé cuándo me superan. Firmaré esta noche. Open Subtitles أعرف حين تكون المعركة غير متكافئة سوف أوقع الليلة
    Ud. y yo iremos a la oficina estatal... y Firmaré los papeles necesarios para devolverles la casa. Open Subtitles أنا وأنت سنذهب إلى مكتب الحكومة وسوف أوقع الأوراق المناسبة لإرجاع البيت لهم
    Y mientras que no Firmaré una garantía para no regresar, o contra cualquier reclamo futuro de su compasión, me doy cuenta de que odio este lugar. Open Subtitles وبينما لن أوقع أي تعهد بأنني لن أطالب بأي تعاطف مستقبلي منها أدرك أنني أكره هذا المكان فعلًا
    Hasta que no decida con quien Firmaré, debo respetar mi promesa. Open Subtitles إلا لمن اوقع بالتعاقد معه أو شخص أخر، اشعر انه سيحترم وعدي
    Firmaré y terminaremos con esto. Dame los papeles antes que él los pierda. Open Subtitles سأوقعها و انتهى من الامر اعطنى الاواق قبل ان يفقد اعصابه
    Comparto su frustración por las injusticias ocasionales del sistema legal pero no Firmaré violaciones generales a la privacidad. Open Subtitles أشاركك في إنفعالك مع عدم المساواة الحالية للنظام بين الحين والأخر، لكن لا أستطيع أن أوقّع
    ¿Y cree que si me adula lo suficiente... Firmaré su "liberación? Open Subtitles وتأمل أنّكَ بتملّقكَ لي أنني سأوقّع على ورقة تسريحك، هل هذا ما تظنّه؟
    Amo a Estados Unidos. Me dejaron volar. No Firmaré, claro que no. Open Subtitles أنا أحب أمريكا، أمريكا جعلتني أطير لن أوقعها أبدا
    Encuentra a George Tucker, consigue que vaya al juicio mañana a las tres, y Firmaré tu carta de recomendación. Open Subtitles جدي جورج تاكر احظريه الى جلسة الاستماع غداً الساعه الثالثه و انا ساوقع رسالتك
    Hagan cualquier clase de petición para que le suelten y la Firmaré. Open Subtitles ولتكتب أنت أي نوع من تعهد إطلاق سراحه وسوف أوقعه
    Escribe una carta, tráemela y la Firmaré. Open Subtitles حسنا، أكتبي خطاب إجلبيه ومن ثم سأوقعه
    Enviadme el acta, la Firmaré. Open Subtitles أرسلواالعقدفىأثرى وأنا سأوقّعه
    Firmaré en la línea punteada. Open Subtitles أنا سَأُوقّعُ على الخط المنقط.
    Admite que nos divorciamos porque eres como tu madre, y lo Firmaré. Open Subtitles اعترف انك طلقت لإنك مثل امك وسوف اوقعها
    Cuando visite Nueva York el mes próximo Firmaré también un acuerdo con el UNICEF. UN وسأوقع اتفاقاً أيضاً مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة حين أزور نيويورك في الشهر القادم.
    Firmas la tuya primero y luego Firmaré la mía. Open Subtitles وقّع إفادتك أوّلاً، وسأوقّع إفادتي بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more