Poco después de que el Fiscal del Estado hiciera el anuncio, se recibió la noticia de que en Teherán se habían amputado los dedos de la mano a seis personas que habían reincidido en el hurto. | UN | وبعد فترة وجيزة من إعلان المدعي العام للدولة استئناف هذه الاجراءات، أفادت التقارير عن قطع أصابع ستة من المحكومين في سجن طهران ممن أدينوا في أكثر من حادث سرقة واحد. |
La Inspección General remitía información sobre abusos al Fiscal del Estado, pero después la administración judicial no adoptaba medidas satisfactorias con respecto a esos abusos. | UN | وقام مكتب المفتش العام بإرسال معلومات عن الانتهاكات إلى المدعي العام للدولة ولكن المتابعة القضائية لم تكن كافية. |
El Fiscal del Estado supervisa las investigaciones. | UN | وتجري التحقيقات تحت إشراف النائب العام. |
El Servicio Fiscal del Estado de la República de Letonia es una institución administrativa del Estado que opera bajo la supervisión del Ministerio de Finanzas. | UN | 174 - دائرة إيرادات الدولة في جمهورية لاتفيا هي هيئة إدارية تتولى الإشراف على وزارة المالية. |
- Asegurar la aplicación de la política Fiscal del Estado, ampliar la base tributaria, incluir y registrar a todos los contribuyentes, detectar y neutralizar a tiempo posibles cauces y mecanismos de evasión fiscal, vías de formación de economías sumergidas y casos de corrupción; | UN | - العمل على تطبيق السياسات الضريبية للدولة وتوسيع نطاق الوعاء الضريبي، وكفالة شمولية النظام الضريبي واكتمال الوثائق المتعلقة بدافعي الضرائب، والقيام على وجه السرعة بالكشف عن القنوات والآليات المحتملة للتهرب من دفع الضرائب والتحايل لتجنب سدادها وعن سبل إنشاء اقتصاد الظل وحالات الفساد، والقضاء عليها؛ |
Sra. Ranka Čarapić, Fiscal del Estado de Montenegro | UN | السيدة رانكا كارابتش، المدعية العامة في الجبل الأسود |
Adquirió particular importancia cuando se hizo pública la crisis Fiscal del Estado. | UN | وقد أصبح هاما بصفة خاصة عندما أصبحت اﻷزمة المالية للدولة أكثر وضوحا. |
Señora Fiscal del Estado, el orgullo del Partido Democrático. | Open Subtitles | سيدتي النائبة العامة, عروس الحزب الديموقراطي |
Y no tiene nada que ver con la carrera para Fiscal del Estado. | Open Subtitles | و ليس هناكَ شئٌ لنفعله في الترشح لسباق النيابة العامة |
Seguidamente apeló al Fiscal del Estado quien decidió iniciar una investigación. | UN | ثم استأنف أمام المدعي العام للدولة الذي قرر بدء تحقيق. |
Seguidamente apeló al Fiscal del Estado quien decidió iniciar una investigación. | UN | ثم استأنف أمام المدعي العام للدولة الذي قرر بدء تحقيق. |
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el Fiscal del Estado. | UN | ولا يمكن فرض عقوبة الإعدام إلا إذا طلب المدعي العام للدولة توقيعها فعلاً. |
El Fiscal del Estado de la República de Montenegro también firmó un memorando de entendimiento con Croacia y Bosnia y Herzegovina. | UN | كما وقَّع المدعي العام للدولة في جمهورية الجبل الأسود على مذكرة تفاهم مع كرواتيا، والبوسنة والهرسك. |
¿ Le pedirá disculpas el Fiscal del Estado al Sr. Lexington ? | Open Subtitles | هل مكتب النائب العام يعتذر للسيد " ليكسنتون " ؟ |
Trabajé con el en la Oficina del Fiscal del Estado tres años. | Open Subtitles | عملت معه في مكتب النائب العام لثلاث سنوات |
Las principales funciones del Servicio Fiscal del Estado son las siguientes: | UN | 175 - والمهام الرئيسية لدائرة إيرادات الدولة هي: |
El Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión (abierta) sobre el tema “Reforzar la capacidad Fiscal del Estado en los países que salen de un conflicto: lecciones comparativas del apoyo presupuestario” el jueves 8 de noviembre de 2007, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | يعقد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام اجتماعا (مفتوحا) عن " تعزيز القدرات الضريبية للدولة في البلدان الخارجة من الصراع: دروس مقارنة مستمدة من ميزانية الدعم " ، وذلك يوم الخميس، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Enhorabuena, Sra. Fiscal del Estado. | Open Subtitles | تــــهـــانـــــــي أيتها المدعية العامة |
Esta familia contendría tres grupos de indicadores que medirían la resiliencia Fiscal del Estado, la resiliencia social de los hogares y las comunidades y la resiliencia de las empresas. | UN | وستتضمن هذه الفئة ثلاث مجموعات من المؤشرات التي تقيس القدرة المالية للدولة على المواجهة، والقدرة الاجتماعية للأسر المعيشية والمجتمعات المحلية على المواجهة، فضلاً عن قدرة دوائر الأعمال على المواجهة. |
Porque ahora no será Fiscal del Estado. | Open Subtitles | لأنكِ الآن لن تكوني النائبة العامة |
Están usando la investigación del Fiscal del Estado para impulsar su investigación. | Open Subtitles | و أنهم يستخدمون تحقيق النيابة العامة لتغذية تحقيقاتُها |
El Fiscal del Estado inició procedimientos penales en todos esos casos, algunos de los cuales se han concluido. | UN | وأقام مدعي الدولة دعاوى جنائية بصدد تلك الحالات كلها، وانتهى الأمر بالنسبة للبعض منها تماما. |
Es el mejor Fiscal del Estado que hemos tenido en 20 años y un gobernador cojonudo. | Open Subtitles | إنه أفضل محامٍ للولاية حظينا به منذ ٢٠ سنة وياله من حاكم رائع |
Sr. Fiscal del Estado. | Open Subtitles | السيد مفوض الولاية |
Soy Andrew Willey, soy investigador de la oficina del Fiscal del Estado. | Open Subtitles | أندرو وايلي يتكلم أنا محقق في مكتب المدعي العام للولاية |
Su papá es Fiscal del Estado. Entonces, mas vale que te cuides amigo. | Open Subtitles | والده هو المحامي العام للدولة، لذلك يمكنك مشاهدة أفضل مؤخرتك هناك، الأصدقاء. |
¿No crees que sería una buena Fiscal del Estado? | Open Subtitles | ألا ترى أنها ستكون نائبة عامة جيدة للولاية؟ |
Les gusta cuando nos enfrentamos al Fiscal del Estado. | Open Subtitles | ولكنه لا يكلفنا عملاء هم يحبون أن نكون نحن في مواجهة محامي الولاية |