Un gran número de bienes cuya disposición había aprobado anteriormente la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede fue donado al Gobierno del Iraq. | UN | وقد أعطي للحكومة العراقية عدد هائل من الأصول التي سبق أن وافق مجلس حصر الممتلكات بمقر الأمم المتحدة على التخلص منها. |
En vista del número de casos relacionados en general con misiones de mantenimiento de la paz, es poco probable que la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede pueda resolver todos los casos pendientes antes de fines de 1994. | UN | فيما يتعلق بقيام مجلس حصر الممتلكات في المقر باستعراض الحالات المعلقة، وفي ضوء عدد الحالات الناشئة في عمليات حفظ السلم بوجه عام، من غير المرجح البت في أمر جميع الحالات قبل نهاية عام ١٩٩٤. |
Participa como miembro del Comité de Contratos y de la Junta de Fiscalización de Bienes. | UN | ويشارك كعضو في لجنة العقود في مجلس حصر الممتلكات. |
La FPNUL también prestó asistencia en diversas fases de consulta, de la Fiscalización de Bienes al suministro estratégico. | UN | وساعدت القوة أيضا أثناء مراحل مختلفة بدءا من عملية التشاور إلى مراقبة الممتلكات والإمداد الاستراتيجي. |
Estos casos se presentaron a la Junta Local de Fiscalización de Bienes de la APRONUC, para su pase a pérdidas. | UN | وقد قدمت هذه الحالات إلى مجلس مراقبة الممتلكات المحلي لشطبها. |
Sin los informes policiales, la Junta de Fiscalización de Bienes no tiene elementos suficientes para determinar la responsabilidad por los accidentes. | UN | وفي غياب تقارير الشرطة، لا يوجد أساس ملائم لدى مجلس مسح الممتلكات لتحديد المسؤولية عن الحوادث. |
Ejecuta las decisiones adoptadas por la Junta de Examen de Reclamaciones y la Junta de Fiscalización de Bienes. | UN | وينفذ القرارات التي يتخذها مجلس مراجعة المطالبات ومجلس حصر الممتلكات. |
La Administración dio seguridades de que la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede estaba dando punto final a todos los casos pendientes de la APRONUC y que se informaría a la Junta al respecto. | UN | وأكدت اﻹدارة أن مجلس حصر الممتلكات في المقر هو في سبيل وضع الصيغة النهائية لجميع الحالات المعلقة بالنسبة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وسيتم تقديم تأكيد بذلك الى المجلس. |
En consecuencia, la Oficina del Subsecretario General prestará también servicios de secretaría al Comité de Contratos y a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. | UN | وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |
En consecuencia, la Oficina del Subsecretario General prestará también servicios de secretaría al Comité de Contratos y a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. | UN | وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |
Ingreso de datos sobre el paso a ganancias y pérdidas de bienes por parte de la Junta Local de Fiscalización de Bienes | UN | إدخال البيانات المتعلقة بشطب اﻷصول عن طريق مجلس حصر الممتلكات المحلية |
Preparación de los informes y los pasos a ganancias y pérdidas de la Junta de Fiscalización de Bienes | UN | إعداد تقارير مجلس حصر الممتلكات وما يجريه من عمليات شطب |
Remisión de los casos de la Junta de Fiscalización de Bienes a la Sede de las Naciones Unidas | UN | إرسال حالات مجلس حصر الممتلكات إلى مقر اﻷمم المتحدة |
Examinar las minutas de los casos de la Junta de Fiscalización de Bienes para determinar si hay rubros que puedan considerarse anulables | UN | التحقــق من المحاضر الحرفية التي يعدها مجلس حصر الممتلكات بشأن حالات المواد المستهلكة |
Los artículos saqueados o robados tienen que ser pasados definitivamente a pérdidas por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. | UN | وتنتظر المواد المفقودة عملية الشطب النهائي من قِبل شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |
Pareciera que el funcionamiento de las juntas de Fiscalización de Bienes es ineficaz, complicado y lento. | UN | ويبدو أن عمل مجالس حصر الممتلكات يشوبه انعدام الكفاءة والتعقيد والتطويل الشديد. |
La Dependencia de Fiscalización de Bienes de las FPNU se encargaba de llevar el inventario de los bienes de propiedad de las Naciones Unidas. | UN | وكانت وحدة مراقبة الممتلكات التابعة لتلك البعثة هي المسؤولة عن الحفاظ على مخزون اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة. |
Anualmente se comunicarían a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede las decisiones que se hubieran adoptado. | UN | وسيبلغ مجلس مراقبة الممتلكات بالمقر على أساس سنوي، باﻹجراءات التي تتخذ. |
iii) La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios hace un seguimiento diario de la introducción de datos en el sistema de control de los bienes sobre el terreno. | UN | `3 ' ترصد وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون إدخال المعلومات في نظام مراقبة الأصول على أساس يومي. |
En 1999 será necesario pedirle a la Junta Local de Fiscalización de Bienes que dé de baja al menos a nueve de los vehículos. | UN | وفي عام ٩٩٩١، سيكون من الضروري تقديم طلب إلى لجنة مسح الممتلكات المحلية لاستبعاد تسع مركبات على اﻷقل. |
En el anexo V se proporciona información detallada sobre los bienes que la junta local de Fiscalización de Bienes de la MONUA había recomendado que se pasasen a pérdidas y ganancias. | UN | وترد في المرفق الخامس معلومات تفصيلية عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة. |
Ello comprometió la eficiencia de la operación, particularmente en esferas críticas como las finanzas, las adquisiciones y la Fiscalización de Bienes. | UN | وأدى ذلك إلى اﻹضرار بكفاءة العملية، ولا سيما في المجالات الحرجة مثل الشؤون المالية، والشراء، ومراقبة الممتلكات. |
El personal de la Sección también apoya a la Junta de Fiscalización de Bienes Locales y a la Junta de Examen de Reclamaciones Locales. | UN | ويقدم موظفو القسم أيضا الدعم لمجالس جرد الممتلكات المحلية واستعراض المطالبات المحلية. |
El puesto también incluye la labor de supervisión de los casos de Fiscalización de Bienes tramitados por la Dependencia de Gestión de Bienes; | UN | ويقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا بمراقبة حالات استعراض الممتلكات التي تقوم بتجهيزها وحدة إدارة اﻷصول؛ |
:: Realización de un seminario para el personal de reclamaciones y Fiscalización de Bienes de las misiones sobre el terreno | UN | :: تنظيم حلقة عمل لموظفي المطالبات وحصر الممتلكات من البعثات الميدانية |
En una auditoría de Fiscalización de Bienes y gestión de inventarios llevada a cabo en la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), la OSSI detectó deficiencias en varios ámbitos como el mantenimiento de almacenes, el registro de inventarios y la asignación y transferencia de bienes. | UN | 64 - وفي إطار تدقيق الرقابة على الممتلكات وإدارة المخزون في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، كشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوجه قصور في العديد من المجالات، بينها صيانة المستودعات ومسك دفاتر المخزون وإخراج الأصول وتسليمها. |
En la División de Actividades sobre el Terreno se está llevando a cabo un examen detallado de esa cuestión para disponer que todos esos casos se presenten a posteriori a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. | UN | ويجري في الوقت الحالي استعراض مفصل داخل شعبة العمليات الميدانية لغرض كفالة تقديم جميع القضايا من هذا القبيل إلى مجلس حصر ممتلكات المقر بأثر رجعي. |
Prepara casos de Fiscalización de Bienes, examina los casos presentados por las misiones sobre el terreno y somete al examen de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede los casos apoyados por el Servicio, para su posterior aprobación por el Contralor. | UN | وتُعد حالات استقصاء الملكية، وتستعرض الحالات المقدمة من البعثات الميدانية وتقدم الحالات التي تؤيدها الدائرة إلى مجلس استقصاء الملكية بالمقر للنظر فيها ولكي يوافق عليها المراقب المالي بعد ذلك. |
También presta servicios de secretaría al Comité de Contratos y a la Junta de Fiscalización de Bienes. | UN | كما أنه يوفر الخدمات الى لجنة العقود ومجلس مسح الملكية. |
2) Sociedades fiduciarias, que se rigen a la vez por el derecho civil y una ley especial (la Ley relativa a la Fiscalización de Bienes en fideicomiso) y se inscriben en una de las 11 oficinas del Juez Presidente del Tribunal Supremo de Sudáfrica; o | UN | (2) الصناديق الاستئمانية التي يُطبق عليها مزيج من القانون العام والقانون التشريعي (قانون رقابة الممتلكات المؤتمن عليها)، وتُسجل لدى أي من المكاتب الأحد عشر لقلم المحكمة العليا في جنوب أفريقيا؛ |
Esas funciones han sido encomendadas a la Dependencia de Viajes y Visados, la Dependencia de Gestión del Correo y Registros, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, la Dependencia de Recepción e Inspección y la Dependencia de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes. | UN | ويتم تنظيم المهام على هذا الأساس في وحدة السفر والتأشيرات وفي وحدة البريد وإدارة السجلات ووحدة ضبط الممتلكات والمخزون ووحدة الاستقبال والتفتيش ووحدة المطالبات وحصر الممتلكات. |