"fiscalización del uso indebido de drogas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • مراقبة إساءة استعمال المخدرات
        
    • مكافحة تعاطي المخدرات
        
    • مكافحة اساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة تعاطي المخدرات
        
    • مراقبة تعاطي المخدرات
        
    • بمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • بمكافحة اساءة استعمال المخدرات
        
    • لمراقبة إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة اساءة استعمال المخدرات
        
    • مكافحة اساءة استعمال العقاقير
        
    • مكافحة اساءة استعمال المواد المخدرة
        
    • المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات
        
    • إساءة استعمال المخدرات في
        
    Experiencias de esa índole deben servir como ejemplos para una mejor cooperación internacional en la fiscalización del uso indebido de drogas. UN إن التجارب من هذا القبيل هي التي يصح أن تتخذ أمثلة على تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Aplicación del Plan de acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تنفيذ خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Brindan un marco muy amplio para la adopción de medidas efectivas tendientes a la fiscalización del uso indebido de drogas. UN وهذه كلها توفر إطار شاملا لاتخاذ تدابير فعالة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Quisiera asegurar a la Asamblea el compromiso de mi Gobierno para con el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة التزام حكومة بلادي بخطة العمل على نطاق منظومة اﻷمـم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    fiscalización del uso indebido de drogas y vida saludable para los jóvenes UN مراقبة إساءة استعمال المخدرات ونمط الحياة الصحية للشباب
    Supervisión de la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas y otras cuestiones de coordinación UN رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات ، والشؤون التنسيقية اﻷخرى شؤون الادارة والميزانية
    Esa colaboración deberá fomentar la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas. UN فهذا التعاون خليق بتعزيز تنفيذ خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Subrayando la importancia de evaluar los programas para la fiscalización del uso indebido de drogas y de compartir la información sobre su eficacia, UN وإذ يشدد على أهمية برامج تقييم مكافحة إساءة استعمال المخدرات وتقاسم المعلومات المتعلقة بفعاليتها،
    Convino también en medidas para la cooperación del sistema de las Naciones Unidas respecto de la fiscalización del uso indebido de drogas. UN ووافقت كذلك على تدابير للتعاون على نطاق المنظومة من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    1993/43 Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    1993/43 Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN آخر المعلومات بشأن خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas UN استكمال خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Subfondo del Fondo de las Naciones Unidas para la fiscalización del uso indebido de drogas UN الصندوق الفرعي لصندوق الأمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Filipinas ha trabajado activamente en actividades de fiscalización del uso indebido de drogas en el marco de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ٩ - واستطرد قائلا إن الفلبين شاركت بنشاط في مبادرات مراقبة إساءة استعمال المخدرات في إطار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Nuestros programas y políticas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas se basan en el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas, que precedió el Programa Mundial de Acción. UN إن برنامجنا وسياستنا بشأن مراقبة إساءة استعمال المخدرات قد بنيا على المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مراقبة إساءة استعمال المخدرات الذي كان سابقا على برنامج العمل العالمي.
    Reafirmando el papel rector que cabe al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas como eje principal de la acción internacional concertada para la fiscalización del uso indebido de drogas y como coordinador de las actividades de fiscalización de drogas a nivel internacional, especialmente en el marco del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ يعيد تأكيد الدور القيادي للبرنامج باعتباره المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر على مكافحة تعاطي المخدرات وباعتباره المنسق الدولي ﻷنشطة مكافحة المخدرات، ولا سيما في إطار منظومة اﻷمم المتحدة،
    176 fiscalización del uso indebido de drogas 84 UN مكافحة اساءة استعمال المخدرات
    Gran parte de su labor responde a las estrategias elaboradas en el Plan Amplio y Multidisciplinario Provisional de Actividades Futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas y el Programa Mundial de Acción. UN كما أن معظم ما قامت به تايلند يتفق مع الاستراتيجيات المبينة في المخطط الشامل المتعدد الاختصاصات المتعلق باﻷنشطة المستقبلية لمكافحة تعاطي المخدرات ومع برنامج العمل العالمي.
    f. Producción de comunicados de prensa, artículos de fondo, reportajes, hojas informativas y material informativo de otro tipo, según convenga, en alemán, francés e inglés sobre actividades de las Naciones Unidas en el ámbito de la fiscalización del uso indebido de drogas, la prevención de la delincuencia y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos (SINU/VIE); UN و - إصدار نشرات صحفية وتقارير صحفية خاصة وورقات معلومات أساسية وصحائف وقائعية ومواد إعلامية أخرى، حسب الطلب، باللغات اﻷلمانية والانكليزية والفرنسية، بشأن اﻷنشطة الميدانية لﻷمم المتحدة في مجال مراقبة تعاطي المخدرات ومنع الجريمة واستخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(.
    10. Supervisión de la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas y otras cuestiones de coordinación. UN ١٠ - رصد خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات والمسائل التنسيقية اﻷخرى.
    3. En el párrafo 93 del Programa Mundial de Acción se menciona la necesidad de examinar y evaluar de la estructura de las Naciones Unidas en materia de fiscalización del uso indebido de drogas, a fin de determinar otras estructuras posibles con miras a establecer una estructura de fiscalización de drogas más eficiente. UN ٣ - ووردت في الفقرة ٣٩ من برنامج العمل العالمي اشارة الى الحاجة لاستعراض وتقييم عمل هيكل اﻷمم المتحدة المعني بمكافحة اساءة استعمال المخدرات بقصد استبانة امكانيات هيكلية بديلة لتعزيز كفاءته .
    Mi delegación insta a que los organismos del sistema de las Naciones Unidas realicen mayores esfuerzos para incorporar y coordinar las actividades relativas a las drogas en sus programas, de conformidad con el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas. UN ويحث وفدي وكالات منظومة اﻷمــم المتحدة على بذل قدر أكبر من الجهود ﻹدماج وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمخدرات في برامجها، بما يتماشى وخطة العمل على نطاق المنظومة لمراقبة إساءة استعمال المخدرات.
    Deben hallarse medios para asegurar una mayor coherencia en la acción y la sinergia dentro del sistema de las Naciones Unidas y en el tratamiento de la fiscalización del uso indebido de drogas. UN وينبغي العثور على سبل لكفالة زيادة اتساق العمل والتفاعل داخل منظمة اﻷمم المتحدة في التصدي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات.
    sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN بشأن مكافحة اساءة استعمال العقاقير المخدرة
    Dichas estrategias deberán tener en cuenta los avances científicos en este campo, de conformidad con las obligaciones dimanantes de los tratados vigentes, a reserva de la legislación nacional, y con el Plan amplio y multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas. UN وينبغي أن تراعى في هذه الاستراتيجيات التطورات العلمية الحاصلة في الميدان ، وفقا للالتزامات التعاهدية الحالية ورهنا بالتشريعات الوطنية والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في ميدان مكافحة اساءة استعمال المواد المخدرة .
    El Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) ha indicado que la próxima reunión entre organismos sobre la Estrategia Internacional para la fiscalización del uso indebido de drogas (1994) se dedicará al tema de la mujer, el uso indebido y la fiscalización de drogas. UN وقد اشار برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات إلى أن الاجتماع القادم المشترك بين الوكالات بشأن المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات الذي سيعقد في عام ١٩٩٤، سيركز على موضوع المرأة، وإساءة استعمال المخدرات ومكافحة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more