En 1992, las cifras correspondientes fueron de 1.941 florines en el caso de los hombres y de 1.081 florines en el caso de las mujeres. | UN | وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان 941 1 غيلدرا أنتيليا للرجال و 081 1 غيلدرا أنتيليا للنساء. |
En 1992, las cifras correspondientes fueron de 1.582 florines en el caso de los hombres y de 979 florines en el caso de las mujeres. | UN | وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان هما 582 1 غيلدرا أنتيليا للرجال و 979 غيلدرا أنتيليا للنساء. |
En 1992, las cifras correspondientes fueron de 2.169 florines en el caso de los hombres y de 1.436 florines en el caso de las mujeres. | UN | وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان هما 169 2 غيلدرا أنتيليا للرجال و 436 1 غيلدرا أنتيليا للنساء. |
Aumentó el PIB total, cifrado en 2.552 millones de florines en 1991, y el índice medio de crecimiento fue del 5,9%. | UN | وزاد الناتج المحلي اﻹجمالي الكلي على ٢٥٥ ٢ مليون غيلدر في عام ١٩٩١ مما يشكل معدل نمو متوسط قدره ٩,٥ في المائة. |
En cifras absolutas, el PIB de Curaçao subió a 2.548 millones de florines en 1991. | UN | وارتفع الناتج المحلي اﻹجمالي لجزيرة كوراساو بالقيمة المطلقة إلى ٨٤٥ ٢ مليون غيلدر في عام ١٩٩١. |
En 1992, las cifras correspondientes fueron de 1.816 florines en el caso de los hombres y de 1.009 florines en el caso de las mujeres. | UN | وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان هما 816 1 غيلدرا أنتيليا للرجال و 009 1 غيلدرات أنتيلية للنساء. |
En 1992, las cifras correspondientes fueron de 1.755 florines en el caso de los hombres y de 1.075 florines en el caso de las mujeres. | UN | وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان هما 755 1 غيلدرا أنتيليا للرجال و 075 1 غيلدرا أنتيليا للنساء. |
La brecha salarial entre hombres y mujeres es notable, con unos ingresos medios de 2.675 florines en el caso de los hombres y de 1.558 florines en el caso de las mujeres. | UN | وثمة فجوة كبيرة بين متوسط دخلي الرجال والنساء، إذ يبلغ متوسط دخل الرجل 675 2 غيلدرا أنتيليا ومتوسط دخل المرأة 558 1 غيلدرا أنتيليا. |
La brecha salarial entre hombres y mujeres es notable, con unos ingresos medios de 2.342 florines en el caso de los hombres y de 1.608 florines en el caso de las mujeres. | UN | وكانت هناك فجوة كبيرة في متوسط الدخل للرجال والنساء، إذ بلغ متوسط دخل الرجال 342 2 غيلدرا أنتيليا ومتوسط دخل النساء 608 1 غيلدرا أنتيليا. |
La brecha salarial entre hombres y mujeres es notable, con unos ingresos medios de 2.928 florines en el caso de los hombres y de 2.055 florines en el caso de las mujeres. | UN | وكانت هناك فجوة كبيرة بين متوسط دخلي الرجال والنساء، إذ بلغ متوسط دخل الرجال 928 2 غيلدرا أنتيليا، في حين بلغ متوسط دخل النساء 055 2 غيلدرا أنتيليا. |
La brecha salarial entre hombres y mujeres es notable, con unos ingresos medios de 2.807 florines en el caso de los hombres y de 1.701 florines en el caso de las mujeres. | UN | وكانت هناك فجوة كبيرة بين متوسط دخلي الرجال والنساء، إذ بلغ متوسط دخل الرجال 807 2 غيلدرات أنتيلية ومتوسط دخل النساء 701 1 غيلدرا أنتيليا. |
La brecha salarial entre hombres y mujeres es notable, con unos ingresos medios de 2.882 florines en el caso de los hombres y de 1.754 florines en el caso de las mujeres. | UN | وكان هناك فجوة كبيرة بين متوسط دخلي الرجال والنساء، إذ بلغ متوسط دخل الرجال 882 2 غيلدرا أنتيليا ومتوسط دخل النساء 754 1 غيلدرا أنتيليا. |
142. La pensión de viudedad oscila entre 240 y 520 florines en función de la edad. | UN | 142 - ويتراوح المعاش التقاعدي للأرملة/الأرمل من 240 إلى 520 غيلدرا أنتيليا وفقا لعمر أي منهما. |
En cifras absolutas pasó de 144 millones de florines en 1990 a 169 millones en 1991. | UN | وارتفعت بالقيمة المطلقة من ٤٤١ مليون غيلدر في عام ٠٩٩١ إلى ٩٦١ مليونا في عام ١٩٩١. |
Toplink recibirá una subvención anual de 400.000 florines en 1998 y 1999. | UN | وستتلقى هذه المنظمة إعانة سنوية مقدارها ٠,٤ غيلدر في عام ١٩٩٨ وعام ١٩٩٩. |
Estas organizaciones recibieron un total de 9,5 millones de florines en 1999 y 10,7 millones en 2000. | UN | وقد حصلت تلك المنظمات على ما مجموعه 9.5 مليون غيلدر في عام 1999 وعلى 10.7 مليون غيلدر في عام 2000. |
163. El Plan de Incentivos para la Atención de la Infancia, basado en los artículos 13 y 14 de la Ley de bienestar social, tiene por objeto aumentar considerablemente el número de las plazas disponibles para el cuidado de niños. A estos efectos, durante un período de cuatro años el Gobierno asignó fondos que, de 150 millones de florines en 1990, pasaron a 275 millones en 1993. | UN | ٤٦١- يستند مشروع الحفز على رعاية الطفل الى المادتين ٣١ و٤١ من قانون الرعاية الاجتماعية، ويهدف هذا المشروع الى تحقيق زيادة كبيرة في عدد اﻷماكن المتاحة في مرافق رعاية الطفل، وقد خصصت الحكومة أموالا لهذه الغاية ستوفرها على امتداد أربعة أعوام، وسيرتفع المبلغ المخصص لرعاية الطفل من ٠٥١ مليون غيلدر في ٠٩٩١ الى ٥٧٢ مليون غيلدر في ٣٩٩١. |