El método de auscultación supone escuchar sonidos característicos del flujo sanguíneo y la técnica oscilométrica utiliza un transductor de presión. | UN | وتنطوي التقنية الأولى على الاستماع إلى أصوات تدفق الدم المميزة، وتستخدم التقنية الثانية ناقل لطاقة الضغط. |
Esfigmomanómetros de mercurio El esfigmomanómetro de mercurio utiliza el método de auscultación para medir el flujo sanguíneo. | UN | تستخدم مقاييس ضغط الدم الزئبقية طريقة التسمع داخل الجسم لقياس تدفق الدم. |
(Risas) Se puede medir el flujo sanguíneo en el brazo midiendo cuánto se hincha mientras le fluye la sangre. | TED | في الذراع, يمكنك قياس تدفق الدم في الذراع بمقدار حجم تضخمها عندما يتدفق الدم فيها. |
La absorción ocurre con ciertas sustancias que pueden pasar directamente a través de la y penetrar en el flujo sanguíneo. | UN | ويحدث الامتصاص من خلال بعض المواد التي يمكن أن تمر مباشرة من خلال الجلد إلى مجرى الدم. |
Al comer pocas grasas el flujo sanguíneo no disminuye, se incrementa. | TED | لا يتأثر جريان الدم بعد تناول وجبات قليلة الدهون, بل يتحسن ويرتفع. |
La incapacidad de transferir oxígeno desde los pulmones al flujo sanguíneo. | Open Subtitles | عدم القابلية لتحويل الأوكسجين... من الرئتين إلى مجرى الدمّ. |
Y luego, con nuestra tecnología de procesamiento de imágenes, podemos extraer imágenes transdérmicas de cambios en el flujo sanguíneo facial. | TED | وبعد ذلك، نستخدمُ تقنيتنا في معالجة الصورة يمكننا إستخراج صور ضوئية عبر الجلد لتغييرات تدفق دم الوجه. |
Estar sentado reduce el flujo sanguíneo y la cantidad de oxígeno que entra en el torrente sanguíneo a los pulmones. | TED | بقاؤك ثابتًا يقلل من تدفق الدم وكمية الأوكسجين التي تدخل مجرى الدم من خلال الرئتين |
Cuando experimentamos diferentes emociones, nuestro flujo sanguíneo facial cambia sutilmente. | TED | عندما نواجه انفعالات وأحساسيس مختلفة، يتغير تدفق الدم في وجوهنا برقة ونعومة. |
Estos síntomas se disparan cuando el corazón pierde un flujo sanguíneo rico en oxígeno. | TED | تحدث هذه الأعراض عندما يحرم القلب من تدفق الدم الغني بالأكسجين. |
pasadas una o dos horas el flujo sanguíneo disminuye notoriamente | TED | في غضون ساعة أو ساعتين قل مستوى تدفق الدم بشكل كبير, |
Esto interrumpe el flujo sanguíneo y, como el músculo cardíaco es muy activo metabólicamente, muere muy rápido, al cabo de unas pocas horas de producida la interrupción del flujo sanguíneo. | TED | مما يمنع تدفق الدم. وتكون عملية الأيض في عضلة القلب نشطةٌ جداً مما يجعلها تموت بسرعة، في غضون بضع ساعات عند توقف تدفق الدم إليها. |
y, en muchas personas, la enfermedad progresa hasta el punto en que el corazón ya no puede mantener la demanda de flujo sanguíneo del cuerpo. | TED | وفي حالاتٍ كثيرة عند الناس، يتقدم مرضهم إلى أن يصل إلى مرحلةٍ يكون فيها القلب غير قادر على مواكبة استمرارية تدفق الدم |
Tenemos dos horas para resolverlo. Restablecemos el flujo sanguíneo o pierde el ojo. | Open Subtitles | أمامنا ساعتان لنجد حلاً إما نستعيد مجرى الدم أو نفقد العين |
Mi sistema nervioso está enviando un diluvio de hormonas, como cortisona y adrenalina, a mi flujo sanguíneo. | TED | يرسل جهازى العصبى تيارً من الهرمونات كالكُورْتِيزول والأَدرينالين فى مجرى الدم. |
Un camión refrigerado. Él busca un entorno frío para disminuir el flujo sanguíneo. | Open Subtitles | شاحنة مبرّدة، يحتاج لبيئة باردة ليبطئ جريان الدم |
Bueno, eso desvía el flujo sanguíneo. | Open Subtitles | حسنا، ذلك يعيد توجيه مجرى الدمّ القديم |
Simplemente no se puede predecir necesariamente cómo se siente una persona con respecto a ese estímulo relacionado con el sexo solo analizando su flujo sanguíneo genital. | TED | لا يمكنكم بالضرورة التنبؤ كيف يشعرُ الشخص حيال الحافز المتعلق بالجنس عن طريق النظر في تدفق دم أعضائه الجنسية فقط. |
Él quiere un entorno frío para ralentizar el flujo sanguíneo, limpio y móvil para poder sacar la basura después. | Open Subtitles | انه يحتاج لبيئة باردة لكى يبطئ سريان الدم متحركة ، نظيفة حيث يستطيع التخلص من النفايات بعدها |
Tiene que ser absorbida directamente por el flujo sanguíneo. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ دُخُول الجسمِ خلال الإتصالِ. يَجِبُ أَنْ يُمتَصَّ مباشرة إلى مجرىِ الدمّ. |
Sin indicios de espasmos, disminución de flujo sanguíneo ni disfunción cerebral. | Open Subtitles | لا توجد علامات تشنّج، أو ضعف الجريان الدموي |
El flujo sanguíneo llevó la bala a la bifurcación y luego bajó por la arteria femoral . | Open Subtitles | وتدفق الدم حمل الرصاصة عبرا لشعب وأوصلها إلى الشريان القدمي |
- Si es posible, eleve sus pies para mejorar el flujo sanguíneo. | Open Subtitles | أذا ممكن , أرفع القدم لكي تسهل من عملية جريان الدماء |