"flujo sanguíneo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدفق الدم
        
    • مجرى الدم
        
    • جريان الدم
        
    • مجرى الدمّ
        
    • تدفق دم
        
    • سريان الدم
        
    • مجرىِ الدمّ
        
    • الجريان الدموي
        
    • وتدفق الدم
        
    • جريان الدماء
        
    El método de auscultación supone escuchar sonidos característicos del flujo sanguíneo y la técnica oscilométrica utiliza un transductor de presión. UN وتنطوي التقنية الأولى على الاستماع إلى أصوات تدفق الدم المميزة، وتستخدم التقنية الثانية ناقل لطاقة الضغط.
    Esfigmomanómetros de mercurio El esfigmomanómetro de mercurio utiliza el método de auscultación para medir el flujo sanguíneo. UN تستخدم مقاييس ضغط الدم الزئبقية طريقة التسمع داخل الجسم لقياس تدفق الدم.
    (Risas) Se puede medir el flujo sanguíneo en el brazo midiendo cuánto se hincha mientras le fluye la sangre. TED في الذراع, يمكنك قياس تدفق الدم في الذراع بمقدار حجم تضخمها عندما يتدفق الدم فيها.
    La absorción ocurre con ciertas sustancias que pueden pasar directamente a través de la y penetrar en el flujo sanguíneo. UN ويحدث الامتصاص من خلال بعض المواد التي يمكن أن تمر مباشرة من خلال الجلد إلى مجرى الدم.
    Al comer pocas grasas el flujo sanguíneo no disminuye, se incrementa. TED لا يتأثر جريان الدم بعد تناول وجبات قليلة الدهون, بل يتحسن ويرتفع.
    La incapacidad de transferir oxígeno desde los pulmones al flujo sanguíneo. Open Subtitles عدم القابلية لتحويل الأوكسجين... من الرئتين إلى مجرى الدمّ.
    Y luego, con nuestra tecnología de procesamiento de imágenes, podemos extraer imágenes transdérmicas de cambios en el flujo sanguíneo facial. TED وبعد ذلك، نستخدمُ تقنيتنا في معالجة الصورة يمكننا إستخراج صور ضوئية عبر الجلد لتغييرات تدفق دم الوجه.
    Estar sentado reduce el flujo sanguíneo y la cantidad de oxígeno que entra en el torrente sanguíneo a los pulmones. TED بقاؤك ثابتًا يقلل من تدفق الدم وكمية الأوكسجين التي تدخل مجرى الدم من خلال الرئتين
    Cuando experimentamos diferentes emociones, nuestro flujo sanguíneo facial cambia sutilmente. TED عندما نواجه انفعالات وأحساسيس مختلفة، يتغير تدفق الدم في وجوهنا برقة ونعومة.
    Estos síntomas se disparan cuando el corazón pierde un flujo sanguíneo rico en oxígeno. TED تحدث هذه الأعراض عندما يحرم القلب من تدفق الدم الغني بالأكسجين.
    pasadas una o dos horas el flujo sanguíneo disminuye notoriamente TED في غضون ساعة أو ساعتين قل مستوى تدفق الدم بشكل كبير,
    Esto interrumpe el flujo sanguíneo y, como el músculo cardíaco es muy activo metabólicamente, muere muy rápido, al cabo de unas pocas horas de producida la interrupción del flujo sanguíneo. TED مما يمنع تدفق الدم. وتكون عملية الأيض في عضلة القلب نشطةٌ جداً مما يجعلها تموت بسرعة، في غضون بضع ساعات عند توقف تدفق الدم إليها.
    y, en muchas personas, la enfermedad progresa hasta el punto en que el corazón ya no puede mantener la demanda de flujo sanguíneo del cuerpo. TED وفي حالاتٍ كثيرة عند الناس، يتقدم مرضهم إلى أن يصل إلى مرحلةٍ يكون فيها القلب غير قادر على مواكبة استمرارية تدفق الدم
    Tenemos dos horas para resolverlo. Restablecemos el flujo sanguíneo o pierde el ojo. Open Subtitles أمامنا ساعتان لنجد حلاً إما نستعيد مجرى الدم أو نفقد العين
    Mi sistema nervioso está enviando un diluvio de hormonas, como cortisona y adrenalina, a mi flujo sanguíneo. TED يرسل جهازى العصبى تيارً من الهرمونات كالكُورْتِيزول والأَدرينالين فى مجرى الدم.
    Un camión refrigerado. Él busca un entorno frío para disminuir el flujo sanguíneo. Open Subtitles شاحنة مبرّدة، يحتاج لبيئة باردة ليبطئ جريان الدم
    Bueno, eso desvía el flujo sanguíneo. Open Subtitles حسنا، ذلك يعيد توجيه مجرى الدمّ القديم
    Simplemente no se puede predecir necesariamente cómo se siente una persona con respecto a ese estímulo relacionado con el sexo solo analizando su flujo sanguíneo genital. TED لا يمكنكم بالضرورة التنبؤ كيف يشعرُ الشخص حيال الحافز المتعلق بالجنس عن طريق النظر في تدفق دم أعضائه الجنسية فقط.
    Él quiere un entorno frío para ralentizar el flujo sanguíneo, limpio y móvil para poder sacar la basura después. Open Subtitles انه يحتاج لبيئة باردة لكى يبطئ سريان الدم متحركة ، نظيفة حيث يستطيع التخلص من النفايات بعدها
    Tiene que ser absorbida directamente por el flujo sanguíneo. Open Subtitles لا يَستطيعُ دُخُول الجسمِ خلال الإتصالِ. يَجِبُ أَنْ يُمتَصَّ مباشرة إلى مجرىِ الدمّ.
    Sin indicios de espasmos, disminución de flujo sanguíneo ni disfunción cerebral. Open Subtitles لا توجد علامات تشنّج، أو ضعف الجريان الدموي
    El flujo sanguíneo llevó la bala a la bifurcación y luego bajó por la arteria femoral . Open Subtitles وتدفق الدم حمل الرصاصة عبرا لشعب وأوصلها إلى الشريان القدمي
    - Si es posible, eleve sus pies para mejorar el flujo sanguíneo. Open Subtitles أذا ممكن , أرفع القدم لكي تسهل من عملية جريان الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more