"fmi y el banco mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقد الدولي والبنك الدولي
        
    • الصندوق والبنك الدولي
        
    • صندوق النقد الدولي والبنك
        
    • البنك العالمي وصندوق النقد الدولي
        
    Entre las condiciones que suelen imponer el FMI y el Banco Mundial figuran las siguientes: UN ومن بين الشروط التي يتطلبها عادة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ما يلي:
    Entre las instituciones multilaterales que se examinaban específicamente se encontraban el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN وكان من ضمن المؤسسات المتعددة الأطراف التي تم النظر فيها تحديداً صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    En consecuencia, el FMI y el Banco Mundial han expresado serias reservas respecto de algunas propuestas del Gobierno. UN وأعرب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بعد ذلك عن تحفظات جادة بشأن بعض اقتراحات الحكومة.
    La Comisión quiere crear esas normas y para ello necesita trabajar en coordinación con organizaciones como el FMI y el Banco Mundial. UN ولا بد للجنة، في مساعيها لوضع هذه المعايير، أن تعمل بالتنسيق مع منظمات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Este procedimiento podía incluir reuniones organizadas de manera paralela a las de los órganos rectores del FMI y el Banco Mundial. UN ويمكن أن يشمل ذلك الإجراء عقد اجتماعات تنظم بالتوازي مع اجتماعات مجلسي إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Lograr que el FMI y el Banco Mundial trabajen para los pobres News-Commentary كيف نجعل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي يعملان لصالح الفقراء
    En la mayoría de los casos ello pudo hacerse gracias al apoyo de programas elaborados de acuerdo con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN وفي أكثرية الحالات، جرى ذلك بدعم برامج متفق عليها مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Entre los acontecimientos positivos del año pasado cabe elogiar las medidas tomadas por los países de la Zona del Franco-CFA y el apoyo que les están prestando el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN ومن بين التطورات اﻹيجابية التي حدثت في العام الماضي، نثني بوجه خاص على التدابير التي اتخذتها بلدان منطقة فرنك الاتحاد المالي اﻹفريقي وما يقدمه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من الدعم.
    Quisiéramos reafirmar nuestra intención de continuar la cooperación fructífera en esas esferas con las instituciones financieras internacionales, ante todo con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN فضلا عن ذلك، يجدر بنا أن نعيد ذكر استعدادنا لمواصلة تعاوننا المثمر في هذا المجال مع المؤسسات المالية الدولية، وأساسا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Empero, esas recomendaciones no podrán aplicarse con éxito sin una mayor participación del Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN على أنه لا يمكن تنفيذ تلك التوصيات بصورة ناجحة بدون مشاركة أكبر من قبل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Además, el país continúa colaborando con importantes asesores y organismos, tales como el FMI y el Banco Mundial. UN وباﻹضافة إلى ذلك يواصل البلد العمل مع أكبر المستشارين والوكالات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos del FMI y el Banco Mundial. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا الى بيانات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Otras instituciones, como el FMI y el Banco Mundial, han adoptado el mismo enfoque de la Oficina. UN وقد اعتمدت، على غرار المكتب مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي هذا النهج أيضا.
    Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos del FMI y el Banco Mundial. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا الى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Asimismo, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial presentaron informes relativos a su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسه، قدم كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ورقة بشأن تعاونه مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    En consecuencia, el Subcomité acordó que la propuesta se siguiera investigando mediante un estudio experimental y pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas, la OIT, el FMI y el Banco Mundial que participaran. UN ومن ثم، فإن اللجنة الفرعية قد وافقت على مواصلة صقل هذا الاقتراح من خلال جهد نموذجي، وطالبت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي بالمشاركة.
    C. Divisiones de estadística de los organismos especializados de las Naciones Unidas, incluidos el FMI y el Banco Mundial UN الشعــب اﻹحصائيــة التابعــة لوكـالات اﻷمـم المتحدة المتخصصة،بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    C. Divisiones de Estadística de los organismos especializados de las Naciones Unidas, incluidos el FMI y el Banco Mundial UN جيم - الشعب اﻹحصائية التابعة لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Los patrocinadores directos del informe son la División de Estadística de las Naciones Unidas, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN ورعاة التقرير المباشرون هم الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    El Grupo de Trabajo propuso que en dicho foro participasen todos los interesados, incluidos el FMI y el Banco Mundial. UN واقترح الفريق العامل أن يشرك المنتدى جميع أصحاب المصالح ذوي الصلة، ومن بينهم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    El FMI y el Banco Mundial se esfuerzan por que la iniciativa ampliada en favor de los países pobres muy endeudados dé frutos. UN ويعمل الصندوق والبنك الدولي بجد لإنجاح المبادرة المعززة المتعلقة بتخفيف ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    En marzo de 2003, el FMI y el Banco Mundial decidieron que el programa general de evaluación de la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo pasara a ser un componente permanente de su Programa de Evaluación del Sector Financiero. UN خلال شهر مارس 2003 قدم البنك العالمي وصندوق النقد الدولي برنامج تقييمي شامل حول مكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب كجزء قار من برنامجهم ألتقييمي حول القطاع المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more