"fnuap al" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان إلى
        
    • الأمم المتحدة للسكان في
        
    • الصندوق الى
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان المقدم الى
        
    Informe provisional sobre la asistencia del FNUAP al Gobierno de Guinea Ecuatorial UN التقرير المؤقت بشأن المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى حكومة غينيا الاستوائية
    Informe provisional sobre la asistencia del FNUAP al Gobierno de Rwanda UN التقرير المؤقت بشأن المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى حكومة رواندا
    Informe provisional sobre la asistencia del FNUAP al Gobierno de Guinea Ecuatorial UN التقرير المؤقت بشأن المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى حكومة غينيا الاستوائية
    La mayoría de las delegaciones acogieron con beneplácito la incorporación del FNUAP al Comité de Coordinación. UN ١٦٥ - ورحب معظم الوفود بانضمام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.
    La mayoría de las delegaciones acogieron con beneplácito la incorporación del FNUAP al Comité de Coordinación. UN ٥٦١ - ورحب معظم الوفود بانضمام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.
    Donante Saldo adeudado al FNUAP al UN الرصيد المستحق لصندوق الأمم المتحدة للسكان في
    Saldo adeudado al FNUAP al 31 de diciembre de 2001 UN الرصيد المستحق لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Señaló que los programas se habían elaborado con arreglo a las necesidades determinadas por los gobiernos interesados y con las esferas prioritarias determinadas en la estrategia para la asistencia del FNUAP al Africa al sur del Sáhara, formulada en el documento DP/1987/37 y aprobada por el Consejo en su decisión 87/30. UN واشار الى أنه تم وضع البرامج طبقا للاحتياجات التي حددتها الحكومات المعنية ووفقا للمجالات ذات اﻷولوية المحددة في الاستراتيجية المتعلقة بالمساعدة المقدمة من الصندوق الى افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، كما وردت في الوثيقـة DP/1987/37 ووافــق عليهــا المجلـس فــي المقرر ٧٨/٣٠.
    96/09. Cooperación Sur-Sur: Apoyo del FNUAP al programa " Copartícipes en la Población y el Desarrollo " UN ٩٦/٩ - التعاون فيما بين بلدان الجنوب: دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المقدم الى " الشركاء في السكان والتنمية "
    Informe provisional sobre la asistencia del FNUAP al Gobierno de Rwanda UN التقرير المؤقت بشأن المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى حكومة رواندا
    Cooperación Sur-Sur: apoyo del FNUAP al programa " Copartícipes en la población y el desarrollo " UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب: تقديم الدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى منظمة " شركاء في مجال السكان والتنمية "
    Cuando la Comisión Consultiva indagó al respecto se le informó de que se esperaba que los recursos extrapresupuestarios disminuyesen aún más como consecuencia de una reducción del 50% en las contribuciones del FNUAP al Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأنه من المتوقع حدوث نقصان آخر في الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة للتخفيض البالغ ٥٠ في المائة في المساهمات المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Cooperación Sur-Sur: apoyo del FNUAP al programa " Copartícipes en la población y el desarrollo " UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب: تقديم الدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى منظمة " شركاء في مجال السكان والتنمية "
    98/5. Informes del PNUD/FNUAP al Consejo Económico y Social UN ٩٨/٥ - تقريرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cuando la Comisión Consultiva indagó al respecto se le informó de que se esperaba que los recursos extrapresupuestarios disminuyesen aún más como consecuencia de una reducción del 50% en las contribuciones del FNUAP al Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأنه من المتوقع حدوث نقصان آخر في الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة للتخفيض البالغ ٥٠ في المائة في المساهمات المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Informes del PNUD/FNUAP al Consejo Económico y Social UN تقريرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Varias delegaciones manifestaron que el informe del FNUAP al Consejo Económico y Social era claro y de gran amplitud. UN ٧٦ - وذكرت عدة وفود أن تقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتسم بالوضوح والشمول.
    Informes del PNUD/FNUAP al Consejo Económico y Social UN تقريرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    98/5. Informes del PNUD/FNUAP al Consejo Económico y Social UN ٩٨/٥ - تقريــرا برنامــج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A fin de consolidar esos compromisos internacionales, la aportación del FNUAP al Tercer Decenio de la Lucha Contra el Racismo y la Discriminación Racial ha sido la siguiente: UN 60 - ودعما لتلك الاتفاقات الدولية، تشمل مساهمة صندوق الأمم المتحدة للسكان في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ما يلي:
    :: Informes sobre las contribuciones del PNUD y el FNUAP al plan estratégico de lucha contra el VIH/SIDA del sistema de las Naciones Unidas para el período 2001-2005 UN :: تقارير مرحلية عن مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في خطة منظومة الأمم المتحدة الاستراتيجيـة المتعلقة بالفيروس/الإيدز لفترة 2001-2005
    :: Informes sobre las contribuciones del PNUD y el FNUAP al plan estratégico de lucha contra el VIH/SIDA del sistema de las Naciones Unidas para el período 2001-2005 UN تقارير مرحلية عن مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في خطة منظومة الأمم المتحدة الاستراتيجيـة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005
    54. En un informe del FNUAP al Consejo de Administración (DP/1992/25) se señala que la calidad de los informes sobre esas actividades ha sido hasta la fecha algo desigual, tanto en su contenido como en cuanto a la profundidad del análisis. UN ٥٤ - وقد أشار تقرير مقدم من الصندوق الى مجلس اﻹدارة (DP/1992/25) الى أن نوعية تقارير استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية لم تكن حتى ذلك التاريخ مرضية دائما، سواء من حيث سياق التحليل أو عمقه.
    48. En el informe del FNUAP al Consejo de Administración titulado " Directrices en materia de ejecución nacional " (DP/1992/29), aprobado por el Consejo en su 39º período de sesiones, se reafirmó el compromiso de fomentar la ejecución nacional fortaleciendo la capacidad nacional de gestión de programas de población. UN ٤٨ - وأكد من جديد تقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المقدم الى مجلس اﻹدارة، تحت عنوان " المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنفيذ على المستوى الوطني " (DP/1992/29)، الذي أيده المجلس في دورته التاسعة والثلاثين، التزامه بتعزيز التنفيذ الوطني بتقوية القدرات الوطنية على إدارة البرامج السكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more