Entre estas medidas cabe citar la preparación de un folleto de fácil distribución sobre la Convención, y de hojas de información sobre sus principales disposiciones. | UN | وهذه الاجراءات تشمل اعداد كتيب عن الاتفاقية يسهل الحصول عليه وصحف ووقائع بشأن أحكامها الرئيسية. |
Por último, la UNCTAD ayudó al Centro de Fomento de la Inversión Extranjera a publicar un folleto de promoción de la inversión extranjera en Albania. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك قدم اﻷونكتاد المساعدة للمركز في وضع كتيب لتشجيع الاستثمار اﻷجنبي في ألبانيا. |
Se está preparando un folleto de 12 páginas titulado OHCHR Facts and Figures y una carpeta | UN | ويجري حاليا إعداد كتيب وملف يقعان في ٢١ صفحة للنشرة المعنونة حقائق وأرقام عن مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Los Estados Unidos estaban dispuestos a prestar ayuda en la preparación del folleto de información cuya publicación se había recomendado en el informe del Secretario General. | UN | والولايات المتحدة مستعدة أيضا للمساعدة في إعداد كراسة المعلومات الموصى بها في تقرير اﻷمين العام. |
El Centro preparó una traducción al griego del folleto de la Conferencia, y la transmitió al Gobierno de Chipre, que accedió a imprimirlo y distribuirlo gratuitamente. | UN | وأعد المركز ترجمة باليونانية لكراس المؤتمر وقدمها إلى حكومة قبرص التي وافقت على طباعتها وتوزيعهـا مجانا. |
El Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales produjeron un DVD que contenía el mensaje del Secretario General para el Decenio, un vídeo de ocho minutos de duración titulado Water: the Drop of Life, un vídeo para niños titulado Splish and Splash y el folleto de promoción del Decenio. | UN | 76 - وأنتجت إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قرص فيديو رقمياً يحتوي على ما يلي: الرسالة التي وجـّهها الأمين العام بمناسبة العقد، وشريط فيديو مدته ثماني دقائق بعنوان الماء: قطرة حياة؛ وشريط فيديو للأطفال بعنوان " Splish and Splash " ، والكتيّب الترويجي للعقد. |
ii) Un folleto de la Unión de Trabajadores Agrícolas Palestinos; | UN | ' ٢` كتيب صادر عن اتحاد المزارعين الفلسطينيين؛ |
vi) Un folleto de promoción, o una serie de folletos temáticos sobre las colecciones y los servicios de la Biblioteca que se distribuirá a los usuarios; | UN | ' ٦` كتيب إعلامي أو مجموعة من النشرات المواضيعية عن مجموعات وخدمات المكتبة لتوزيعها على المستعملين. |
vi) Un folleto de promoción, o una serie de folletos temáticos sobre las colecciones y los servicios de la Biblioteca que se distribuirá a los usuarios. | UN | ' ٦` كتيب إعلامي أو مجموعة من النشرات المواضيعية عن مجموعات وخدمات المكتبة لتوزيعها على المستعملين. |
En 1997 se publicó un nuevo folleto de capacitación para el personal. | UN | وقد نشر كتيب جديد لتدريب الموظفين في عام ١٩٩٧. |
Se prevé que a mediados de 1999 se publicará el primer número de un folleto de resumen de las mejores prácticas. | UN | وحُدد منتصف عام ١٩٩٩ موعدا ﻹصدار الطبعة اﻷولى من كتيب يحوي موجزا ﻷفضل الممارسات. |
Cada historia se publicó en un folleto de 24 páginas y se utilizaron textualmente las palabras de los propios niños. | UN | وقد نُشرت كل قصة في كتيب يقع في 24 صفحة على أساس استخدام نفس الكلمات التي استخدمها الأطفال أنفسهم. |
También se hizo hincapié en la producción de documentación y colecciones nacionales según el modelo del folleto de ONUSIDA sobre las mejores prácticas. | UN | وانصب التركيز أيضا على إعداد وثائق ومجموعات مؤلفات وطنية على غرار كتيب برنامج الأمم المتحدة المشترك لأفضل الممارسات. |
i) Publicaciones periódicas: folleto de información sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas: hechos y cifras; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية: حقائق وأرقام؛ |
Como material de apoyo, la exposición cuenta con un folleto de divulgación, un cartel publicitario y un vídeo. | UN | وأصدر المعرض كتيب إعلامي ولافتة إعلانية وشريط فيديو، كمواد داعمة. |
i) Publicaciones periódicas: folleto de información sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛ |
folleto de información sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas: hechos y cifras | UN | كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية: حقائق وأرقام |
Los Estados Unidos estaban dispuestos a prestar ayuda en la preparación del folleto de información cuya publicación se había recomendado en el informe del Secretario General. | UN | والولايات المتحدة مستعدة أيضا للمساعدة في إعداد كراسة المعلومات الموصى بها في تقرير اﻷمين العام. |
El 10 de diciembre de 1996, Día de los Derechos Humanos, se publicó un folleto de ocho páginas titulado Human Rights in Action. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان، في ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، صدرت كراسة من ثماني صفحات عنوانها Human Rights in Action. |
El Inspector consideró especialmente útil el folleto de información elaborado por el Banco Mundial en 12 idiomas para su distribución en las comunidades en las que se ejecutan proyectos. | UN | ويعرب المفتش عن تقديره الخاص لكراس المعلومات الذي أعده البنك الدولي في 12 لغة لتوزيعه على المجتمعات حيث تُنفَّذ المشاريع. |
El Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales produjeron un DVD que contenía el mensaje del Secretario General para el Decenio, un vídeo de ocho minutos de duración titulado Water: the Drop of Life, un vídeo para niños titulado Splish and Splash y el folleto de promoción del Decenio. | UN | 79 - وأنتجت إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قرص فيديو رقمياً يحتوي على رسالة وجـّهها الأمين العام فيما يخص العقد؛ وشريط فيديو مدته ثماني دقائق بعنوان الماء: قطرة حياة؛ وشريط فيديو للأطفال بعنوان " Splish and Splash " ؛ والكتيّب الترويجي للعقد. |
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Bruselas supervisó la traducción al neerlandés del folleto de la Carta Internacional de Derechos Humanos. | UN | ١٣٦ - وأشرف مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بروكسل على الترجمة اﻷلمانية لكتيب `الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان`. |