"fomento de la capacidad a escala" - Translation from Spanish to Arabic

    • بناء القدرات على الصعيد
        
    • بناء القدرات على المستوى
        
    • بناء القدرات على المستويين
        
    • بناء القدرات على الصعيدين
        
    Informe de la reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional. UN تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بتجارب استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    También se propuso que se considerara la posibilidad de adoptar un plan de acción para el fomento de la capacidad a escala internacional, que se elaboraría con todos los interlocutores pertinentes. UN واقتُرِح فيه أيضا النظر في إعداد خطة عمل بشأن بناء القدرات على الصعيد الدولي توضع بالتعاون مع جميع الشركاء المعنيين.
    Korean Council for Local Agenda 21 es una red nacional de voluntarios cuyo objetivo es contribuir al fomento de la capacidad a escala local para la aplicación del Programa 21 a dicha escala. UN المجلس الكوري لجدول الأعمال المحلي للقرن 21 هو شبكة وطنية طوعية تهدف إلى المساعدة على بناء القدرات على الصعيد المحلي من أجل القيام على ذلك الصعيد بتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    96. El OSE acogió igualmente complacido el informe de la reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, que figuraba en el documento FCCC/SBI/2008/15. UN 96- كما رحبت الهيئة الفرعية بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارب في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستوى الوطني، وهو التقرير الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2008/15.
    El informe se basa en información sintetizada a partir de diversos documentos, como las comunicaciones de las Partes sobre sus experiencias con la vigilancia y la evaluación del fomento de la capacidad a nivel nacional y los informes de las reuniones de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional. UN ويستند التقرير إلى معلومات استُخلصت من وثائق متنوعة تشمل مساهمات من الأطراف عن تجاربها في مجال رصد وتقييم بناء القدرات على المستوى الوطني، والتقارير المتعلقة باجتماعات الخبراء بشأن الخبرات المكتسبة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستوى الوطني.
    También en su 29º período de sesiones, el OSE invitó a las Partes, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales a que presentaran a la secretaría información sobre su experiencia y las lecciones aprendidas, en particular, en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional y mundial. UN دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين أيضاً، الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات إلى الأمانة عن الخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة، وبخاصةً في مجال استخدام مؤشرات الأداء لأغراض رصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    En 2006 se ampliaron las iniciativas de fomento de la capacidad a escala regional y nacional, y se prestó apoyo a un total de 95 oficinas en los países para impartir capacitación en materia de género, elaborar estrategias de incorporación de la perspectiva de género y crear grupos temáticos en materia de género. UN 3 - وشهد عام 2006 توسيع نطاق مبادرات بناء القدرات على الصعيدين الإقليمي والوطني. فقد تلقى ما مجموعه 95 مكتبا قطريا الدعم في مجال التدريب الجنساني، ووضع استراتيجيات تعميم المنظور الجنساني، وإنشاء أفرقة متخصصة معنية بالشؤون الجنسانية.
    Del 6 al 7 de noviembre de 2008 se celebró en Río de Janeiro (Brasil) una reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional. UN عُقد اجتماع خبراء في ريو دي جانيرو بالبرازيل في الفترة من 6 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لمناقشة الخبرات المكتسبة في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    8. La secretaría, en colaboración con el Gobierno del Brasil, organizó la reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional los días 6 y 7 de noviembre de 2008, en el Hotel Copacabana de Río de Janeiro (Brasil). UN 8- نظمت الأمانة، بالتعاون مع حكومة البرازيل، اجتماع خبراء بشأن الخبرات المكتسبة في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني، في الفترة من 6 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، في فندق " South American Copacabana Hotel " في ريو دي جانيرو بالبرازيل.
    81. El OSE celebró igualmente el informe de la reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, presentado como documento FCCC/SBI/2008/15. UN 81- ورحبت الهيئة الفرعية كذلك بتقرير اجتماع الخبراء عن التجارب في مجال استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2008/15.
    88. La CP pidió a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de recursos, convocase una reunión antes de su 14º período de sesiones con objeto de examinar las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, con arreglo al marco para el fomento de la capacidad, teniendo en cuenta el documento técnico a que se hace referencia en el párrafo 87. UN 88- وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة عقد اجتماع، رهناً بتوافر الموارد، قبل انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمناقشة الخبرات في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني، بما يتسق مع إطار بناء القدرات، آخذة في الاعتبار الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 87 أعلاه.
    10. Los debates sostenidos en la reunión se basaron en las comunicaciones recibidas de las Partes sobre sus experiencias en la vigilancia y evaluación del fomento de la capacidad a escala nacional, y en un documento técnico sobre los enfoques de vigilancia y evaluación del fomento de la capacidad a distintos niveles. UN 10- واسترشدت المناقشات في الاجتماع بمساهمات الأطراف() بشأن الخبرات في مجال رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني، وبورقة تقنية() بشأن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات.
    a) Intercambiar experiencias sobre la aplicación de indicadores de los resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, dando ejemplos prácticos de esas actividades; UN (أ) تبادل الخبرات في مجال تطبيق مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني، بما في ذلك استعراض أمثلة عملية على هذه الأنشطة؛
    i) Un documento de la serie MISC donde se recopilen las comunicaciones de las Partes sobre sus experiencias en la vigilancia y evaluación del fomento de la capacidad a escala nacional (mandato establecido en las conclusiones de la CP 13); UN `1` وثيقة متفرقات تصنف العروض المقدمة من الأطراف بشأن تجاربها في مجالي رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني (الولاية القائمة وفقاً لاستنتاجات الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف)()؛
    iii) Un informe sobre el taller dedicado a las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional (mandato establecido en las conclusiones de la CP 13); UN `3` تقرير عن حلقة العمل() المعنية بالتجارب في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني (الولاية القائمة بموجب استنتاجات الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف)()؛
    Se celebra una reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de los resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional (FCCC/SBI/2008/15, FCCC/TP/2008/5 y FCCC/SBI/ 2008/MISC.6). UN تشرين الثاني/نوفمبر 2008: اجتماع الخبراء المتعلق بالخبرات المكتسبة في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني (FCCC/SBI/2008/15 وFCCC/TP/2008/5 وFCCC/SBI/2008/Misc.6).
    También pidió a la secretaría que preparara un documento técnico sobre los enfoques de vigilancia y evaluación a distintos niveles y que convocara una reunión con objeto de examinar las experiencias en la utilización de indicadores de los resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional. UN كما طلب من الأمانة أن تعدّ ورقة فنية تتضمن نُهُج الرصد والتقييم على مختلف المستويات وأن تعقد اجتماعاً لمناقشة الخبرات المكتسبة في استخدام مؤشرات الأداء لأغراض رصد وتقييم بناء القدرات على المستوى الوطني.
    Desde 2004, en todas las publicaciones del programa del PNUMA sobre turismo que se han concentrado en el fomento de la capacidad a escala local se ha incluido la participación de las comunidades locales y los pueblos indígenas como elemento prioritario para el logro del desarrollo sostenible del turismo. UN 39 - ومنذ عام 2004، فإن جميع منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج السياحة التي ركزت على بناء القدرات على المستوى المحلي، تناولت إشراك المجتمعات المحلية والسكان الأصليين بوصفهم عنصرا ذا أولوية للتنمية السياحة المستدامة.
    c) Los informes de dos reuniones de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional (FCCC/SBI/2007/33 y FCCC/SBI/2008/15); UN (ج) التقريران المتعلقان باجتماعي الخبراء بشأن الخبرات المكتسبة في مجال استخدام مؤشرات الأداء لتقييم ورصد بناء القدرات على المستوى الوطني، على النحو الوارد في الوثيقتين FCCC/SBI/2007/33 وFCCC/SBI/2008/15؛
    101. El OSE invitó a las Partes, las organizaciones intergubernamentales y las no gubernamentales a presentar a la secretaría, a más tardar el 16 de febrero de 2009, información sobre la experiencia y las enseñanzas que habían extraído, principalmente, de la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar las actividades de fomento de la capacidad a escala nacional y mundial. UN 101- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 16 شباط/فبراير 2009، معلومات عن تجاربها والدروس المستخلَصة فيما يتعلق، بصورة خاصة، باستخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    d) Las comunicaciones de las Partes, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales (ONG) sobre su experiencia y las lecciones aprendidas, en particular, en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional y mundial (FCCC/SBI/2009/MISC.1). UN (د) المساهمات الواردة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن تجاربها والدروس التي استخلصتها، ولا سيما في مجال استخدام مؤشرات الأداء لتقييم ورصد بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي، على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2009/Misc.1.
    88. El OSE invitó a las Partes, las organizaciones intergubernamentales y las no gubernamentales a que presentaran a la secretaría, a más tardar el 16 de febrero de 2009, información sobre su experiencia y las lecciones aprendidas, en particular, en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional y mundial. UN 88- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدِّم للأمانة في موعد أقصاه 16 شباط/فبراير 2009 معلومات عن تجاربها ودروسها المستخلَصة في مجالات منها على وجه الخصوص استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيدين الوطني والعالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more