"fomento de la paz duradera" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتعزيز السلم الدائم
        
    • وتعزيز السلام الدائم
        
    • تعزيز السﻻم الدائم
        
    • وتشجيع السﻻم الدائم
        
    Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera UN أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم
    Como lo ha señalado el Secretario General en su informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, UN وقد ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها أنه
    Como se establece en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África: UN وكما جاء في استنتاجات تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها:
    Informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    En ello reside la singularidad del informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وهنا يكمن الطابع الفريد للتقرير بشأن أسباب الصراعات وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Nos ha llamado la atención el excelente e incisivo informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وتقرير اﻷمين العام الذي كتب بأسلوب جيد وثاقب عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها أثار اهتمامنا.
    El Reino de Swazilandia acoge con beneplácito el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN ومملكة سوازيلند ترحب بتقرير اﻷمين العام المقدم إلــى مجلس اﻷمن عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Mi delegación acoge con agrado el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN ويود وفــد بلادي في هذا اﻹطار، أن ينوه بتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    A este respecto, es para mí motivo de gran satisfacción encomiarlo por el informe histórico que ha presentado sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وفي هذا الصدد أود أن أشيد مع الارتياح الشديد بالتقرير التاريخي الذي قدمه اﻷمين العام بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    La paz y el progreso serán hoy precisamente el centro de nuestras preocupaciones, con ocasión del debate sobre el informe del Secretario General relativo a las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN فالسلام والتقدم هما على وجه التحديد شغلنا الشاغل اليوم أثناء هذه المناقشة المتعلقة بتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    En conclusión, deseo nuevamente felicitar muy sinceramente al Secretario General Kofi Annan por la profundidad y claridad de este informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وختاما، أود أن أتقدم مرة أخرى بالتهنئة لﻷمين العام كوفي عنان على عمق ووضوح تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Por tanto, nos sentimos muy interesados en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, que refleja muchas de nuestras preocupaciones. UN ومن ثم فنحن نشعر بأننا معنيون مباشرة بتقرير الأمين العام بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، الذي يعبر عن عدد من شواغلنا الخاصة.
    Para terminar, quiero manifestar que en su informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, el Secretario General recomienda una serie de medidas en favor de la paz, la estabilidad y el desarrollo de África. UN لقد أيد اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، اتخاذ مجموعة من اﻹجراءات لصالح السلام والاستقرار والتنمية في أفريقيا.
    El subprograma también ayudará a que se siga y supervise la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في متابعة ورصد تنفيذ التوصيات التي ترد في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Y EL fomento de la paz duradera Y EL DESARROLLO UN أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    También acogemos con satisfacción el Informe de situación del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN كما نرحب بالتقرير المرحلي للأمين العام عن أسباب نشوب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Hablaré ahora acerca de las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وأنتقل إلى أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Estamos de acuerdo con el análisis que hace el Secretario General en su informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo económico en África, en particular respecto a la interrelación entre desarrollo y paz. UN ونتفق مع تحليل اﻷمين العام الوارد في تقريره عن أسبـــــاب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فـــــي أفريقيا، وبخاصة فيما يتعلق بالعلاقات المتبادلة بين التنمية والسلام.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para celebrar la publicación del informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بنشر تقرير اﻷمين العام عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    En nombre de la Unión Europea, deseamos aprovechar esta oportunidad para reiterar nuestro reconocimiento al Secretario General por el informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, que hoy tenemos ante nosotros. UN ونود، باسم الاتحاد اﻷوروبي، أن أغتنم هذه الفرصة ﻷكرر اﻹعراب عن تقديرنا لﻷمين العام، للتقرير المطروح علينا بشأن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more