"fomento del desarrollo sostenible de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز التنمية المستدامة
        
    Evaluación de los progresos realizados en el fomento del desarrollo sostenible de los recursos humanos: informe del Secretario General UN تقييم التقدم المحرز في تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية: تقرير اﻷمين العام
    Evaluación de los progresos realizados en el fomento del desarrollo sostenible de los recursos humanos: informe del Secretario General UN تقييم التقدم المحرز في تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية: تقرير اﻷمين العام
    Capítulo 7 fomento del desarrollo sostenible de los recursos humanos UN الفصل ٧ تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    CAPÍTULO 7 DEL PROGRAMA 21: fomento del desarrollo sostenible de LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS A. Núcleos estratégicos UN الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١: تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    7. fomento del desarrollo sostenible de los UN تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos: informe del Secretario General UN تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية: تقرير اﻷمين العام
    fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    II. CAPÍTULO 7 DEL PROGRAMA 21: fomento del desarrollo sostenible de LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS UN ثانيا - الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١: تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Esos dos ejemplos ponen de relieve la importancia de la participación continuada de todos los programas, fondos, organismos especializados y demás organizaciones de las Naciones Unidas en el fomento del desarrollo sostenible de los ecosistemas marinos. UN وتبرز هاتان الحالتان أهمية استمرار مشاركة جميع برامج وصناديق ووكالات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الأخرى ذات الصلة في تعزيز التنمية المستدامة للنظم الإيكولوجية البحرية.
    2. fomento del desarrollo sostenible de los recursos humanos (capítulo 7). UN ٢ - تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )الفصل ٧(.
    Este acuerdo también guardaría relación con la forma de aplicar el capítulo 7 del Programa 21 sobre el " fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos " aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وهذا الاتفاق سيكون وثيق الصلة أيضا بمسألة كيفية تنفيذ الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن " تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية " المعتمد في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    2. fomento del desarrollo sostenible de los recursos humanos (capítulo 7). UN ٢ - تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )الفصل ٧(.
    c) Informe del Secretario General sobre la evaluación de los progresos realizados en el fomento del desarrollo sostenible de los recursos humanos (E/CN.17/1994/5); UN )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن تقييم التقدم المحرز في تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية (E/CN.17/1994/5)؛
    c) Informe del Secretario General sobre la evaluación de los progresos realizados en el fomento del desarrollo sostenible de los recursos humanos (E/CN.17/1994/5); UN )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن تقييم التقدم المحرز في تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية (E/CN.17/1994/5)؛
    Pide a la Potencia Administradora que preste su cooperación estableciendo programas orientados especialmente hacia el fomento del desarrollo sostenible de las actividades económicas y las empresas del pueblo de Guam, incluido el pueblo chamorro; UN ٥ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تتعاون في وضع برامج تهدف على وجه التحديد الى تعزيز التنمية المستدامة لﻷنشطة الاقتصادية والمشاريع التي يضطلع بها شعب غوام، الذي يشمل شعب الشامورو؛
    5. Pide a la Potencia administradora que preste su cooperación estableciendo programas orientados especialmente hacia el fomento del desarrollo sostenible de las actividades económicas y las empresas del pueblo de Guam, incluido el pueblo chamorro, UN ٥ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تتعاون في وضع برامج تهدف على وجه التحديــد إلى تعزيز التنمية المستدامة لﻷنشطة الاقتصادية والمشاريع التي يضطلع بها شعب غوام، مما يتضمن شعب الشامورو؛
    En estas reuniones se determinarán las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo y la aplicación ulterior del Programa de Acción de Barbados, y se ha de constituir la base de la acción para consolidar los logros obtenidos en el fomento del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ومن شأن هذين الاجتماعين تحديد أولويات الدول النامية الجزرية الصغيرة ومواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس، كما سوف يشكلان أساس الإجراءات التي يتم اتخاذها من أجل تعميق المنجزات التي تحققت في مجال تعزيز التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    En cooperación con gobiernos, organizaciones internacionales y otros asociados socioeconómicos, participa activamente en la protección del medio ambiente y el patrimonio cultural mediterráneos y en el fomento del desarrollo sostenible de la región mediterránea. UN وبالتعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية والشركاء الآخرين في الميدان الاجتماعي الاقتصادي، يضطلع المكتب بدور فاعل في حماية البيئة والتراث الثقافي في منطقة البحر الأبيض المتوسط وفي تعزيز التنمية المستدامة في تلك المنطقة.
    Los dos informes adicionales destinados a los capítulos 7 y 21, respectivamente, fueron los siguientes: " fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos " y " Gestión ecológicamente racional de los desechos sólidos y cuestiones relacionadas con las aguas cloacales " . UN وكان التقريران اﻹضافيـان اللـذان أدمجـا في الفصلين ٧ و ١٢ على الترتيب هما " تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية " و " الادارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري " .
    Debido al aumento acelerado de la importancia de las tecnologías de las comunicaciones y la información y su aplicación al desarrollo sostenible, las delegaciones subrayaron la necesidad de examinar la función general de la gestión de la información y el acopio de conocimientos en el fomento del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región. UN 37 - وشددت الوفود على ضرورة درس مجمل الدور الذي تؤديه إدارة المعلومات واكتساب المعارف في تعزيز التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة، نظرا إلى الأهمية المتنامية بسرعة التي تكتسيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأوجه تطبيقها في مجال التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more