"fondo de bonn" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق بون
        
    Además, el Secretario Ejecutivo ha creado varios puestos con cargo al Fondo de Bonn y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ اﻷمين التنفيذي عددا من الوظائف في إطار صندوق بون والصندوق الاستئماني لﻷنشطة التكميلية.
    iv) Disponibilidad del Fondo de Bonn en el nivel actual. UN ' 4 ' توفر أموال من صندوق بون في المرحلة الراهنة.
    El período de sesiones también fue financiado por el Fondo de Bonn y mediante una aportación especial del Gobierno de Alemania. UN كما تلقت الدورة الدعم أيضاً في إطار صندوق بون على شكل تبرع خاص قدمته الحكومة الألمانية.
    El Gobierno de Alemania prestó apoyo financiero por conducto del Fondo de Bonn. UN وقدمت حكومة ألمانيا الدعم المالي من صندوق بون.
    El Fondo de Bonn se estableció para financiar las actividades celebradas en Alemania. UN وقد أنشئ صندوق بون لتمويل مناسبات تُعقد في ألمانيا.
    El Fondo de Bonn se estableció para financiar las actividades celebradas en Alemania. UN وقد أنشئ صندوق بون لتمويل مناسبات تُعقد في ألمانيا.
    El Fondo de Bonn se estableció para financiar las actividades celebradas en Alemania. UN وقد أنشئ صندوق بون لتمويل المناسبات التي تُعقد في ألمانيا.
    El Fondo de Bonn se estableció para financiar las actividades celebradas en Alemania. UN وقد أنشئ صندوق بون لتمويل المناسبات التي تُنظم في ألمانيا.
    B. Contribución especial de Alemania: el " Fondo de Bonn " UN باء- المساهمة الخاصة المقدمة من ألمانيا - " صندوق بون "
    En el cuadro 6 del documento FCC/SBI/1997/INF.7 figura un resumen de esta contribución que se denomina el " Fondo de Bonn " . UN ويرد استعراض عام لهذه المساهمة المشار إليها ﺑ " صندوق بون " ، في الجدول ٦ في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.7.
    especial del Gobierno de Alemania (Fondo de Bonn) 52 - 53 14 UN المقدمة من حكومة ألمانيا )صندوق بون( ٢٥ - ٣٥ ٤١
    D. Fondo Fiduciario para la contribución anual especial del Gobierno de Alemania (Fondo de Bonn) UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون)
    Dos de los cuatro puestos del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales financiados con cargo al Fondo de Bonn están ocupados por funcionarios con nombramientos de corto plazo. UN وهناك وظيفتان من الوظائف الفنية الأربع ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار صندوق بون يشغلها موظفون بعقود قصيرة الأجل.
    Fondo de Bonn UN صندوق بون النفقات العامة المستوى
    B. Contribución suplementaria del Gobierno anfitrión a las actividades relacionadas con la Convención (Fondo de Bonn) 61 22 UN باء - المساهمة التكميلية المقدمة لأنشطة الاتفاقية من حكومة البلــد المضيف (صندوق بون) 61 26
    D. Fondo Fiduciario para la contribución anual especial del Gobierno de Alemania (Fondo de Bonn) UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون)
    En el cuadro 6 se proporciona información detallada sobre los ingresos y gastos con cargo al Fondo de Bonn al 30 de junio de 2001. UN ويقدم الجدول 6 معلومات مفصلة عن الإيراد والمصروفات في إطار صندوق بون في 30 حزيران/يونيه 2001.
    Situación del Fondo de Bonn al 30 de junio de 2001 UN الجدول 6- حالة صندوق بون في 30 حزيران/يونيه 2001
    El cuadro 7 contiene información sobre los ingresos y gastos del Fondo de Bonn al 30 de junio de 2002. UN ويورد الجدول 7 معلومات عن الإيرادات والمصروفات في إطار صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2002.
    En su mayor parte se financian con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y, en algunos casos, con unas cantidades limitadas asignadas por el Fondo de Bonn para talleres celebrados en Bonn. UN ويموَّل معظم هذه الحلقات من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، كما تُرصد في بعض الحالات أموال من صندوق بون لحلقات العمل التي تُعقد في تلك المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more