En este sentido, me complace confirmar que el Gobierno de Noruega tiene la intención de contribuir un total de 30 millones de dólares al Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أؤكد أن الحكومة النرويجية تعتزم المساهمة بما مجموعه 30 مليون دولار في صندوق بناء السلام. |
También quiero aprovechar la oportunidad para pedir a los demás miembros que contribuyan con celeridad al Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأدعو الأعضاء الآخرين إلى المساهمة على وجه السرعة في صندوق بناء السلام. |
El propósito del Fondo de Consolidación de la Paz era resolver esas dos dificultades. | UN | ويهدف صندوق بناء السلام إلى التصدي لهاتين الصعوبتين. |
Existen otras fuentes además del Fondo de Consolidación de la Paz que pueden utilizarse. | UN | وهنا توجد مصادر أخرى يمكن استخدامها بخلاف صندوق بناء السلام. |
Además, Sierra Leona ha sido declarada elegible para recibir beneficios del Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وأعلن في ختام كلمته أن سيراليون أصبحت مستحقة للاستفادة من صندوق بناء السلام. |
La reunión concluyó con una declaración en la que se confirmaba que Burundi cumplía los requisitos para beneficiarse del Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وتُوّج الاجتماع بإعلان أهلية بوروندي للاستفادة من صندوق بناء السلام. |
El Gobierno informó sobre la preparación de la lista de prioridades que remitirá al Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وقدمت الحكومة أيضا إحاطة بشأن إعدادها للأولويات المزمع عرضها على صندوق بناء السلام. |
Islandia continuará contribuyendo al Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وستواصل أيسلنــدا المساهمة في صندوق بناء السلام. |
A ese respecto, la Organización, por recomendación de la Comisión, ha asignado 35 millones de dólares del Fondo de Consolidación de la Paz a cada uno de esos países. | UN | وفي هذا الصدد، خصصت المنظمة، بناء على توصية اللجنة، مبلغ 35 مليون دولار من صندوق بناء السلام لكل بلد من هذين البلدين. |
Existen otras fuentes además del Fondo de Consolidación de la Paz que pueden utilizarse. | UN | وهنا توجد مصادر أخرى يمكن استخدامها بخلاف صندوق بناء السلام. |
Además, Sierra Leona ha sido declarada elegible para recibir beneficios del Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وأعلن في ختام كلمته أن سيراليون أصبحت مستحقة للاستفادة من صندوق بناء السلام. |
Se está tratando de mejorar las condiciones de vida en los tres cuarteles de Freetown, con recursos facilitados por el Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وتُبذَل جهود حاليا لتحسين الظروف المعيشية في الثكن الثلاث في فريتاون بأموال مقدمة من صندوق بناء السلام. |
La misión también facilitará la ejecución de proyectos mediante el Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وستقوم البعثة أيضاً بتيسير تنفيذ مشاريع تمول في إطار صندوق بناء السلام. |
Esto coincidió con la finalización del proyecto del Fondo de Consolidación de la Paz de apoyo al proceso de desarme civil voluntario. | UN | ويتزامن ذلك مع اختتام مشروع صندوق بناء السلام الهادف إلى دعم عملية نزع سلاح المدنيين الطوعي. |
En Guatemala, la UNODC también trabaja dentro del sistema de las Naciones Unidas en la formulación de una solicitud conjunta al Fondo de Consolidación de la Paz que se presentará en 2011. | UN | وفي غواتيمالا، يعمل المكتب أيضا داخل منظومة الأمم المتحدة على إعداد طلب مشترك يقدم إلى صندوق بناء السلام في عام 2011. |
Formularon promesas preliminares el Fondo de Consolidación de la Paz y los Gobiernos del Canadá y España. | UN | وأعلن عن تبرعات مبدئية كل من صندوق بناء السلام والحكومة الكندية والحكومة الإسبانية. |
El Fondo de Consolidación de la Paz ha prestado apoyo a más de 100 proyectos en 15 países, incluidos los enumerados anteriormente. | UN | قدم صندوق بناء السلام الدعم لأكثر من 100 مشروع في 15 بلدا، من بينها البلدان المذكورة أعلاه. |
Por tanto, la suma que proporcione el Fondo de Consolidación de la Paz se deberá complementar con recursos de otras fuentes. | UN | ولذلك، يلزم تكملة المبلغ المقدم من صندوق بناء السلام بمبالغ من مصادر أخرى. |
Por consiguiente se necesitan renovados esfuerzos para reunir fondos adicionales a los que proporciona el Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | ولذلك يلزم بذل مزيد من الجهود لالتماس التمويل زيادة على ما يقدمه صندوق بناء السلام. |
Deseo también garantizarles a usted, Sr. Presidente, y a todos los miembros, que Nigeria está totalmente dispuesta a desempeñar un papel activo y de liderazgo para que el Fondo de Consolidación de la Paz funcione eficazmente. | UN | وأود أيضا أن أؤكد لكم يا سيدي الرئيس، ولعموم الأعضاء، رغبة نيجيريا في أداء دور رئيسي ونشط في تشغيل صندوق بناء السلام بشكل فعال واستعدادها لذلك. |
Reconociendo su importancia fundamental, el Gobierno de Turquía ha hecho una contribución voluntaria de 800.000 dólares al Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | وإدراكا لهذه الأهمية الجوهرية، قدمت الحكومة التركية تبرعا طوعيا بمبلغ 000 80 دولار لصندوق بناء السلام. |