Apreciando las contribuciones hechas al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Año de las Poblaciones Indígenas, establecido por el Secretario General, | UN | وتقديرا منها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات للسنة الذي افتتحه اﻷمين العام، |
Presta servicios de secretaría al Grupo de Trabajo sobre formas contemporáneas de esclavitud y a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura; | UN | ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛ |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Impedidos | UN | صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين |
Con tal fin, es preciso asegurar el rápido establecimiento de un Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas en favor de las víctimas del racismo. | UN | وتحقيقاً لذلك، يجب ضمان إنشاء صندوق تبرعات تابع لﻷمم المتحدة على وجه السرعة من أجل ضحايا العنصرية. |
Su delegación confía en que la cooperación internacional en la materia podrá seguir acentuándose, por ejemplo, mediante los esfuerzos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para problemas de discapacidad. | UN | وقالت إن وفدها يأمل أن يتعزز التعاون الدولي في هذا المجال بعدة طرق، مثل صندوق تبرعات اﻷمم المتحدة الخاص بالتعويق. |
Habló también de la posibilidad de ampliar las atribuciones del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas a fin de que pudiera asistir a los representantes indígenas que quisieran participar en el nuevo grupo de trabajo. | UN | وتكلمت عن إمكانية توسيع ولاية الصندوق الطوعي للسكان اﻷصليين كيما يمكنه مساعدة ممثلي السكان اﻷصليين الذين يرغبون حضور اجتماعات الفريق العامل الجديد. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura IED-08-004 | UN | التحقيق في دفع منحة تعليم لموظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل غير سليم |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Problemas de Discapacidad | UN | صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de apoyo a la participación en las negociaciones relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras | UN | صندوق التبرعات لدعم المشاركة في عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة |
La Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos y los consultores externos participan cada vez más en la evaluación de los proyectos. | UN | ويؤدي مجلس أمناء صندوق التبرعات والخبراء الاستشاريون الخارجيون دوراً متزايداً في تقييم المشاريع. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
La Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos y los consultores externos participan cada vez más en la evaluación de los proyectos. | UN | ويؤدي مجلس أمناء صندوق التبرعات والخبراء الاستشاريون الخارجيون دوراً متزايداً في تقييم المشاريع. |
La Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos y los consultores externos participan cada vez más en la evaluación de los proyectos. | UN | ويؤدي مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني والخبراء الاستشاريون الخارجيون دوراً متزايد الأهمية في تقييم المشاريع. |
Se debería exhortar a los Estados a que crearan un Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para erradicar la trata. | UN | وينبغي دعوة الدول إلى إنشاء صندوق تبرعات للأمم المتحدة من أجل القضاء على الاتجار بالأشخاص. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | صندوق تبرعات الأمم المتحدة الخاص بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Por conducto del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Impedidos, las Naciones Unidas proporcionan capital inicial a proyectos en pequeña escala para personas discapacitadas en los países en desarrollo. | UN | وتقدم اﻷمم المتحدة، عن طريق صندوق تبرعات اﻷمم المتحدة للمعوقين، اﻷموال اﻷولية للمشاريع الصغيرة المعنية بالعجز والمضطلع بها في البلدان النامية. |
Muchas de estas actividades se financian con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la cooperación técnica en materia de derechos humanos bajo la orientación de su Junta de Síndicos, que está integrada por eminentes expertos internacionales. | UN | ويمول العديد من هذه اﻷنشطة عن طريق صندوق تبرعات اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تحت اشراف مجلس أمنائه المكون من خبراء دوليين بارزين. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas 34.500 | UN | صندوق تبرعات اﻷمم المتحدة للمعوقين |
V. Fondo de Contribuciones Voluntarias de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DECENIO INTERNACIONAL | UN | خامساً- صندوق تبرعات الأمم المتحدة الخاص بالعقد |
El Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas también hizo posible que más de 100 representantes indígenas asistieran a los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. | UN | أما الصندوق الطوعي للسكان الأصليين فقد مكَّن أيضاً أكثر من 100 ممثل للشعوب الأصلية من حضور الدورات السنوية للمنبر الدائم لقضايا الشعوب الأصلية وللفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura IED-08-004 | UN | التحقيق في دفع منحة تعليم لموظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل غير سليم |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas y Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |