"fondo de contribuciones voluntarias para cooperación técnica" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق التبرعات للتعاون التقني
        
    • الصندوق الطوعي للتعاون التقني
        
    El Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos no abarca las actividades del Fondo para el Decenio. UN ولا تدخل الأنشطة التي يضطلع بها صندوق العقد في نطاق اختصاص صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    El coordinador prepara informes trimestrales sobre la situación del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica y los distribuye a los Estados Miembros. UN ويعد المنسق تقارير ربع سنوية عن حالة صندوق التبرعات للتعاون التقني ويتيحه للدول اﻷعضاء.
    Kenya pide de nuevo aportaciones más sustanciales al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. UN وتطلب كينيا مجددا بأن تقدم مساهمات أكبر إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos UN صندوق التبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان
    A tal efecto, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha lanzado un llamamiento para que se hagan aportaciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وجه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان مؤخرا نداء لتقديم تبرعات إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    En especial, el representante de Francia dijo que las disposiciones del artículo 16 bis no excluían la posible utilización de un fondo ya existente, como el Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos, a fin de fortalecer la protección de las personas privadas de libertad. UN وخاصة ممثل فرنسا الذي أشار إلى أن المادة ٦١ مكرراً لا تستبعد امكانية استخدام صندوق قائم بالفعل مثل صندوق التبرعات للتعاون التقني في دعم حماية اﻷشخاص المحرومين من حريتهم.
    Los proyectos se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos, administrado por el Secretario General con el asesoramiento de la Junta de Síndicos. UN وتمول المشاريع من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وعبر التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، ويدير هذا الصندوق اﻷمين العام ويتلقى في هذا الشأن مشورة مجلس أمناء.
    - la gestión efectiva del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica, incluida la prestación de servicios a su Junta de Síndicos; UN - إدارة " صندوق التبرعات للتعاون التقني " إدارة فعالة، بما في ذلك توفير الخدمات لمجلس أمناء الصندوق؛
    El Comité podría ser presidido por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos e incluir también la Presidencia de la reunión anual de los relatores especiales y la Presidencia de la Junta del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. UN ويمكن أن تترأس اللجنة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وأن تضم أيضاً رئيس الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين وكذلك رئيس مجلس صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    La Comisión pidió también al Secretario General que presentara un informe anual a la Comisión de Derechos Humanos sobre los progresos realizados en la ejecución del programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos, y sobre el funcionamiento y la administración del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان وعن تشغيل وإدارة صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    El seminario insta al Centro de Derechos Humanos a que proporcione datos concretos sobre los programas del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos, a fin de acrecer el acceso a ellos de todos los países de la región de Asia y el Pacífico y su recurso a los mismos. UN وتدعو حلقة التدارس مركز حقوق اﻹنسان إلى تقديم معلومات محددة عن البرامج المتاحة في إطار صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، من أجل تيسير فرص أكبر أمام جميع البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    E/CN.4/1995/89 21 Informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluido el Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos UN E/CN.4/1995/89 الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان: تقرير من اﻷمين العام
    3. Insta al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos a que apoye el programa de cooperación técnica que acuerden el Centro de Derechos Humanos y el Gobierno de El Salvador; UN ٣- تحث صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان على دعم برنامج التعاون التقني الذي يتم الاتفاق عليه بين مركز حقوق اﻹنسان وحكومة السلفادور؛
    6. Con arreglo a la resolución 1993/87 de la Comisión de Derechos Humanos, se creó la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para que asesorara al Secretario General sobre la administración y el funcionamiento del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. UN ٦ - عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٧٨، أنشئ مجلس أمناء صندوق التبرعات لتقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن إدارة وتشغيل صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Tables of contributions to the Voluntary Fund for Technical Cooperation (Cuadros de contribuciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica) (TCB/BT2/2); UN جداول المساهمات في صندوق التبرعات للتعاون التقني (TCB/BT2/2)؛
    Status of the Voluntary Fund for Technical Cooperation (Situación del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica) (TCB/BT2/5); UN وضع صندوق التبرعات للتعاون التقني (TCB/BT2/5)؛
    Durante el período que cubre el presente informe, la Oficina del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, siguieron proporcionando apoyo financiero a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en el marco del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos. UN ١٥ - خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، واصل المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان تقديم الدعم المالي للجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب في إطار صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    a) la Sra. Anne-Marie Lizin, Presidenta de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos; UN )أ( السيدة آن - ماري ليزين، رئيسة مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    92. El representante de Alemania añadió que la contribución de un Estado al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos podía asignarse al fin específico de mejorar la situación de las personas privadas de libertad. UN ٢٩ - وأضاف ممثل ألمانيا أن إسهام دولة ما في صندوق التبرعات للتعاون التقني يمكن أن يخصص على وجه التحديد لغرض تحسين أحوال اﻷشخاص المحرومين من حريتهم.
    Se pedía también al Secretario General que presentase un informe anual a la Comisión sobre los progresos realizados en la ejecución del programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos, y sobre el funcionamiento y la administración del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام ان يقدم تقريرا سنويا إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان وعن تشغيل وإدارة صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Fuentes de financiación: Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica UN مصدر )مصادر( التمويل: - الصندوق الطوعي للتعاون التقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more