"fondo de dotación de capital" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق الهبات
        
    El Fondo de Dotación de Capital acumula inversiones y también recibe contribuciones voluntarias. UN ويراكم صندوق الهبات إيرادات الاستثمارات ويتلقى التبرعات أيضا.
    Poner en práctica una estrategia para que su sostenibilidad dependa menos del Fondo de Dotación de Capital UN تنفيذ استراتيجية تمكّن الجامعة من تقليل اعتمادها على صندوق الهبات من أجل استدامة أعمالها
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación de Capital. UN ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación de Capital se asignan a los gastos de funcionamiento de conformidad con las decisiones del Consejo de la UNU; UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛
    iv) Las transferencias con cargo al Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se contabilizan como gastos del Fondo. UN ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات.
    Después de solicitar aclaraciones, la Comisión fue informada de que los fondos del Fondo de Dotación de Capital de la UNU no están mezclados con los de la Caja de Pensiones. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن أموال صندوق الهبات ليست مختلطة بأموال صندوق المعاشات التقاعدية.
    Ese aumento obedeció fundamentalmente a la pérdida de 54,95 millones de dólares en la venta de valores correspondientes al Fondo de Dotación de Capital. UN وتعزى تلك الزيادة أساسا إلى خسارة قدرها 54.95 مليون دولار ناجمة عن بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات.
    Pérdidas incurridas en la venta de valores correspondientes al Fondo de Dotación de Capital UN الخسائر المتكبدة من جراء بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات
    El Fondo de Dotación de Capital de la Universidad de las Naciones Unidas representa el fondo de operaciones de la sede de la UNU y de determinados centros de investigación y capacitación. UN ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة.
    Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación de Capital se asignan a los fondos para gastos de funcionamiento de conformidad con las decisiones del Consejo de la UNU. UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة.
    vi) Las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los respectivos fondos para gastos de funcionamiento se consignan como ingresos de los fondos para gastos de funcionamiento. UN ' 6` تظهر التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل المعنية كجزء من إيرادات صناديق التشغيل.
    iv) Las transferencias con cargo al Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se contabilizan como gastos del Fondo. UN ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات.
    La mayor parte de estos activos provenían del Fondo de Dotación de Capital, establecido con las donaciones del Gobierno del Japón y de otros gobiernos. UN وقد كان مصدر معظم هذه الأصول هو صندوق الهبات الذي أُنشئ نتيجة لتبرعات حكومة اليابان وحكومات أخرى عديدة.
    El Fondo de Dotación de Capital representa el capital de operaciones del Centro de la UNU y de determinados institutos. UN ويمثل صندوق الهبات صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمعاهد معينة.
    Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación de Capital se utilizan para financiar las actividades de la Universidad, que se recogen en los distintos fondos para gastos de funcionamiento. UN وتستخدم الإيرادات المتأتية من الاستثمارات في صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة، التي تسجل في صناديق التشغيل ذات الصلة.
    Las inversiones del Fondo de Dotación de Capital representaban el 77,9% del activo de la Universidad. UN وبلغت الاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق الهبات 77.9 في المائة من أصول الجامعة.
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique algo distinto, se acreditan al Fondo de Dotación de Capital. UN ' 3` تقيّد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    Los ingresos en concepto de inversiones del Fondo de Dotación de Capital se asignan a los fondos para gastos de funcionamiento de conformidad con las decisiones del Consejo de la UNU; UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛
    vi) Las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los respectivos fondos para gastos de funcionamiento se consignan como ingresos de los fondos para gastos de funcionamiento; UN ' 6` تقيّد التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل المعنية كجزء من إيرادات صناديق التشغيل؛
    iv) Las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se contabilizan como gastos del Fondo de Dotación de Capital. UN ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more