"fondo de las naciones unidas para la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومنظمة الأمم المتحدة
        
    • منظمة الأمم المتحدة للأغذية
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون
        
    • منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني
        
    • جهات تشمل
        
    • تضطلع منظمة
        
    • الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم
        
    • الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة
        
    • ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم
        
    • مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى
        
    Ya se han entablado contactos, en especial con el PNUD y con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), para aprender de su experiencia. UN وقد أجريت بالفعل اتصالات ولا سيما مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة للاستفادة من تجربتهما.
    Cuenta con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN ويتلقى هذا البرنامج الدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Nueva York y Ginebra; UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Comité Mixto de Educación de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) UN لجنة التعليم المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Fuente: Bases de datos de la Organización Mundial de la Salud y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN المصدر: قاعدتا بيانات منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Al mismo tiempo, el PNUD y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) están ampliando el suministro de agua a las poblaciones vulnerables de los nuevos asentamientos de Hargeisa. UN وفي الوقت نفسه فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة يعملان على توسيع نظام إمدادات المياه كي يشمل السكان الضعفاء في المستوطنات الجديدة في هرغيسا.
    El Banco Mundial, la Campaña en pro de los objetivos de desarrollo del milenio y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia; UN البنك الدولي؛ وحملة الأهداف الإنمائية للألفية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛
    En ese sentido, una vez más agradecemos los esfuerzos de la Organización Mundial de la Salud y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وفي هذا الصدد، نود مرة أخرى أن نعرب عن امتناننا لجهود منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y otros colaboradores para el desarrollo han determinado que la cooperación es un requisito previo para obtener financiación. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وسائر الشركاء الإنمائيين جعلوا التعاون شرطا أساسيا للتمويل.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مرفق البيئة العالمية
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Oficina en Somalia UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، مكتب الاتصال بنيويورك
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    Representantes del ACNUR, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y la UNOMIG participaron en la misión. UN وشارك في البعثة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    El Comité también recomienda al Estado parte que recabe apoyo técnico del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), entre otros organismos, respecto de la recomendación anterior. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس الدعم التقني من جهات تشمل اليونيسيف فيما يتعلق بتنفيذ التوصية المذكورة أعلاه.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la Organización Mundial de la Salud (OMS) realizan obras demasiado importantes, día tras día, sobre el terreno, para que no reciban nuestro sincero apoyo. UN ويوما بعد يوم تضطلع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، في هذا الميدان بعمل بالغ اﻷهمية ويجب أن يحظى لهذا بتأييدنا الصادق.
    Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Observando con aprecio la importante labor que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia realizan en el ámbito de la administración de justicia, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الأعمال الهامة التي اضطلع بها في مجال إقامة العدل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة،
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    Informe anual del Fondo de las Naciones Unidas para la UN التقرير السنوي المقدم من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more