Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
Los ingresos procedentes de inversiones del Fondo de Operaciones se acreditarán en la cuenta de ingresos diversos. | UN | تسجــل اﻹيــرادات اﻵتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب اﻹيرادات المتنوعة. |
Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
5.6* Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
5.6* Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
5.6* Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en la moneda de la sede de la Corte según el Estatuto. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة المقر النظامي للمحكمة، وتدفع بها. |
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes. Los anticipos se aportarán con arreglo a una escala convenida basada en la que se utiliza para el presupuesto ordinario. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف، وتقدم السلف وفقا لجدول للأنصبة المقررة متفق عليه على أساس جدول الأنصبة المقررة المستخدم للميزانية العادية. |
Las cuotas y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en la moneda de la sede de la Corte según el Estatuto. | UN | تحسب الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة المقر التأسيسي للمحكمة وتدفع بها. |
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las Organizaciones Internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se asignarán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | البند 3-9: تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بها. |
Por consiguiente, no es realista esperar que el Fondo de Operaciones se pueda reponer totalmente. | UN | ومن ثم، فلا يمكن واقعياً توقع تجديد موارد صندوق رأس المال المتداول تجديدا تاما. |
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las Organizaciones Internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
El Fondo de Operaciones se reconstituirá en 2006 con cargo a la recaudación de las cuotas suplementarias percibidas para el incremento de la seguridad. | UN | وسيغذى صندوق رأس المال المتداول في عام 2006 من تحصيل الأنصبة المقررة الإضافية التي تدفع من أجل التعزيزات الأمنية. |
Tras fijarse esas cuotas en 2006, el Fondo de Operaciones se repuso durante el año. | UN | وبعد التقديرات التي أجريت عام 2006، تمت تغذية موارد صندوق رأس المال المتداول خلال العام. |
Se han introducido cambios para reflejar el hecho de que los anticipos con cargo al Fondo de Operaciones se reembolsarán cuando se reciban contribuciones. | UN | أدخلت تغييرات لبيان أن السلف المدفوعة إلى صندوق رأس المال المتداول سترد عند استلام الاشتراكات. |
Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se asignarán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | البند 3-10: تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بها. |
El Fondo de Operaciones se mantiene principalmente para afrontar los problemas de liquidez a corto plazo y los gastos extraordinarios. | UN | ويُشغَّل صندوق رأس المال المتداول أساسا لمواجهة مشاكل السيولة القصيرة الأجل والنفقات الاستثنائية. |
Por lo general el nivel del Fondo de Operaciones se establece como porcentaje del presupuesto global. | UN | ٩٦ - وبصفة عامة يحدد مستوى صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من الميزانية العامة. |