El Grupo de Trabajo puede esperar que su propuesta se haya traducido, o bien aprobarla de inmediato, ya que no modifica el fondo del artículo. | UN | وليس بوسع الفريق العامل إلا أن ينتظر ترجمة مقترحه أو يعتمده فورا ﻷنه لا يعدل مضمون المادة. |
El Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 25 con las modificaciones mencionadas. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 25. |
El Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 61 con las modificaciones mencionadas. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 61. |
El Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 80 con las modificaciones mencionadas. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 80. |
El PRESIDENTE afirma que el representante de la Argentina no insiste en su propuesta, por lo que invita al Grupo de Trabajo a tomar una decisión relativa al fondo del artículo 33 presentado por el Presidente del Comité de Redacción. | UN | ٣٠ - الرئيس: أكد أن ممثل اﻷرجنتين لا يصر على موقفه، وبالتالي فإن الرئيس يدعو الفريق العامل إلى اتخاذ قرار بشأن جوهر المادة ٣٣ المقدمة من رئيس لجنة الصياغة. |
El Grupo de Trabajo encargó a la Secretaría que se ocupara de esa cuestión de redacción y aprobó el fondo del artículo 6 sin modificaciones. | UN | وأُحيلت مسألة الصياغة إلى الأمانة، واعتمد الفريق العامل مضمون المادة 6 دون تغيير. |
El Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 8 con esa modificación. | UN | ورهناً بإدخال هذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 8. |
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 9 sin modificaciones. | UN | وأُجري نقاش اعتمد بعده الفريق العامل مضمون المادة 9 دون تغيير. |
El Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 10 con esa modificación. | UN | ورهناً بإدخال هذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 10. |
El Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 12 con esas modificaciones. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 12. |
A reserva de tener en cuenta esos aspectos, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 13. | UN | ورهناً بهذه الاعتبارات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 13. |
Teniendo en cuenta las sugerencias que habían recibido apoyo suficiente, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 16. | UN | ورهناً بالاقتراحات التي حظيت بتأييد كافٍ، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 16. |
Teniendo en cuenta esas sugerencias, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 17. | UN | ورهناً بهذه الاقتراحات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 17. |
Teniendo en cuenta esas sugerencias, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 18. | UN | ورهناً بهذه الاقتراحات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 18. |
Con esas modificaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 43. | UN | ورهناً بهذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 43. |
Con esas modificaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 44. | UN | ورهناً بهذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 44. |
Con esas modificaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 54. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 54. |
Con esas modificaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 56. | UN | ورهناً بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 56. |
Con esas modificaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del artículo 60. | UN | ورهناً بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 60. |
22. Antes de entrar a debatir el fondo del artículo 3 el Grupo de Trabajo expresó una preferencia por la expresión " la obligación del garante o emisor " respecto de la expresión " cumplimiento del garante o emisor " . | UN | ٢٢ - قبل الدخول في مناقشة جوهر المادة ٣، أعرب الفريق العامل عن تفضيله لتعبير " التزام الكفيل أو المصدر " على تعبير " أداء الكفيل أو المصدر " . |
En el artículo 15 se mantiene el fondo del artículo 15 aprobado en primera lectura. | UN | المادة ١٥ تحتفظ بجوهر المادة ١٥ بصيغتها المعتمدة في القراءة اﻷولى. |
En cuanto al fondo del artículo 5, los conceptos de desarrollo sostenible y ecosistemas ya figuran en el artículo 6 y no es necesario incluirlos una segunda vez. | UN | وفيما يتعلق بمضمون المادة ٥، أشار إلى أن مفهومي التنمية المستدامة والنظم الايكولوجية يردان في المادة ٦ وأنـه ليس مــن الضــروري إدراجهما مرة أخرى. |