Apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las cuestiones indígenas | UN | تقديم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية |
Qatar ha contribuido con 500.000 dólares al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para luchar contra la piratería. | UN | ساهمت دولة قطر بمبلغ 000 500 دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة القرصنة البحرية. |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Programa Operacional en Lesotho | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج العمليات في ليسوتو |
Donante: Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la colaboración internacional | UN | الجهة المانحة: صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات الدولية |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Actividades en la Región Sudanosaheliana | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة في المنطقة السودانية الساحلية |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades de 27 1 28 – | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة إزالة الألغام في أنغولا |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el desarrollo de África | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتنمية أفريقيا |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية في أفريقيا |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la observación de procesos electorales | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la colaboración internacional | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية |
Por otra parte, acogemos con gran satisfacción la creación del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | وعلاوة على ذلك، نعرب كثيرا عن تقديرنا لإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
Informe del Secretario General sobre las actividades del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y otras cuestiones conexas | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية وما يتصل به من مسائل |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad Humana | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la observación de procesos electorales | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Decenio de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Programa Operacional en Lesotho | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج العمليات في ليسوتو |
Hago un llamamiento urgente a todos los Estados Miembros para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido con ese fin. | UN | وأناشد بإلحاح جميع الدول الأعضاء على التبرع بسخاء إلى الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المنشأ لهذا الغرض. |
También hay un Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas que puede prestar asistencia financiera para facilitar el proceso de presentación a la Comisión. | UN | وهناك صندوق استئماني تابع للأمم المتحدة يمكن أن يقدم المساعدة المالية لتيسير عملية تقديم البيانات إلى اللجنة. |
2 Un Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas creado por el Gobierno del Japón. | UN | 2- صندوق استئماني للأمم المتحدة أنشأته حكومة اليابان |
Los Estados Miembros también son los principales donantes del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas. | UN | والدول الأعضاء في الأمم المتحدة هي أيضاً الجهات المانحة الرئيسية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني. |
Recuerdo a los Estados Miembros la opción de contribuir por conducto del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la AMISOM. | UN | وأذكر الدول الأعضاء بخيار تقديم المساهمات عن طريق الصندوق الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
En particular, deben aumentar las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer. | UN | وأضاف قائلا إن الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة يلزمه مزيد من المساهمات. |
Estructura del ACNUDH/Camboya y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la educación en materia de derechos humanos en Camboya | UN | رابعا - هيكل مكتب المفوضية في كمبوديا وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعليم حقوق الإنسان في كمبوديا |
Observando que se ha creado un Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para sufragar los gastos que entrañará para las Naciones Unidas la convocación de la primera Asamblea de los Estados Partes, | UN | وإذ تلاحظ أن صندوقا استئمانيا للأمم المتحدة قد أنشئ لتغطية النفقات التي ستُستحق على الأمم المتحدة نتيجة عقد الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف، |
Aliento a los Estados Miembros a que hagan contribuciones sostenidas y generosas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas con este fin. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على تقديم مساهمات سخية ومطردة للصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المخصص لهذا الغرض. |