"fondo fiduciario para la seguridad alimentaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي
        
    • التغيير والتجديد في
        
    Otros países han solicitado participar en las actividades ofrecidas a algunos países en el marco del Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN وأشار إلى أنَّ بلدان أخرى طلبت بالفعل أن تشملها الأنشطة المقدمة إلى بعض الدول في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria UN غير المنفقة الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي
    Esa decisión condujo a que se pusiera a disposición del Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria una suma adicional de unos 190.000 euros. UN ونتج عن ذلك توفير مبلغ إضافي يناهز 000 190 يورو لصالح الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria UN ثالثاً- الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي
    Además, se creó el Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria y la prevención de emergencias sobre plagas transfronterizas y enfermedades de animales y plantas, para el que se fijó una dotación inicial de 500 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشئ الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي والوقاية في حالات الطوارئ من أوبئة وأمراض الحيوانات والنباتات العابرة للحدود بهدف أولي قدره 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria UN الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي
    El Grupo expresa su satisfacción por los progresos alcanzados en lo que respecta al Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria y espera con interés que se movilicen los recursos necesarios para los proyectos a fin de que no queden en la etapa de la formulación. UN وأعربت عن رضا المجموعة بالتقدم المحرز بشأن الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي وعن تطلُّعها إلى ملاحظة حشد موارد فعلية للمشاريع، بدلا من مجرد تركها في مرحلة الإعداد.
    El Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria y la inocuidad de los alimentos de la FAO se ha usado para financiar dos proyectos regionales, en el Pacífico y el Caribe. UN وقد استُخدم الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي وسلامة الأغذية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة من أجل تمويل مشروعين إقليميين في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria y la inocuidad de los alimentos de la FAO se ha utilizado para financiar dos proyectos regionales en el Pacífico y el Caribe. UN وقد استخدم الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي وسلامة الأغذية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة من أجل تمويل مشروعين إقليميين في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria UN الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي
    2. En cumplimiento de la decisión GC.13/Dec.15 de la Conferencia General, se pusieron 500.758 euros a disposición del Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN 2- وبناء على مقرر المؤتمر العام م ع-13/م-15 أُتيح مبلغ 758 500 يورو من أجل الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    En particular, encomia la capacidad del Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria de que el rendimiento sea 45 veces mayor que el conjunto de los fondos movilizados, encomia también el mecanismo de evaluación y vigilancia establecido, que incluye indicadores del rendimiento en cada fase de la aplicación. UN وأضاف أنَّ الاتحاد يُثني، بوجه خاص، على قدرة الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي على تحقيق عائد قدره 45 ضعفا بالقياس إلى جميع الأموال المعبّأة، كما يثني على آلية التقييم والرصد التي أقيمت، مع مؤشّرات للأداء في كل مرحلة من مراحل التنفيذ.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria. UN :: الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    26. En relación con el subtema 4 f), la Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre el Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria (IDB.39/10) y un informe del Director General sobre el Fondo Fiduciario para la Energía Renovable (IDB.39/11). UN 26- عُرض على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (و)، تقرير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (IDB.39/10) وتقرير من المدير العام عن الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة (IDB.39/11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more