"fondo para el mejoramiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرفق تحسين
        
    • مرفق ترقية
        
    • ومرفق تحسين
        
    • لمرفق ترقية
        
    En ese contexto, el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios está, por primera vez, incorporando un nivel significativo de préstamos privados en los proyectos de mejoramiento favorables para los pobres. UN وفي هذا السياق، يُدرِج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة لأول مرة عنصرا هاما من القروض الخاصة في مشاريع التحسين لصالح الفقراء.
    Se realizó un progreso importante en la ejecución de proyectos financiables mediante el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios. UN وأُحرز تقدم ملحوظ في تـنـفيذ المشاريع الاستثمارية المقبولة مصرفياً من خلال مرفق تحسين الأحياء الفقيرة.
    En breve se publicará una evaluación independiente del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios. UN وسيتمّ في القريب العاجل إتاحة تقرير تقييم مستقل عن مرفق تحسين وترقية الأحياء الفقيرة.
    Fortalecimiento del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios Urbanos Marginales de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN تدعيم مرفق ترقية الأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Mi delegación desea en particular hacer hincapié en la importancia de fomentar el apoyo a la Fundación del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y su Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios. UN ويود وفدي على وجه الخصوص أن يؤكد على أهمية تمويل مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابعة لها.
    20. El DFID y el Sida han comprometido cada uno el importe de 900.000 dólares para la fase inicial de diseño, de 10 meses de duración, del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios. UN 20- تعهدت كل من إدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية ووكالة التعاون الإنمائي الدولي السويدية بـ 900000 دولار أمريكي لمرحلة التصميم الأولية لمرفق ترقية الأحياء الفقيرة والتي تبلغ مدتها عشرة أشهر.
    Movilización de capital nacional mediante el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios UN باء - تعبئة الرأسمال المحلي من خلال مرفق تحسين الأحياء الفقيرة
    El Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios está, así, demostrando que las operaciones de mejora de los barrios marginales pueden ser muy similares a los planes tradicionales de construcción de viviendas. UN وهكذا يبين مرفق تحسين الأحياء الفقيرة أن عمليات تحسين الأحياء الفقيرة يمكن أن تكون مماثلة جدا لبرامج تطوير السكن التقليدية.
    La función definida del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios es ser un " agente de cambio " , lo cual incluye la organización a escala local de procesos y proyectos de demostración con el objeto de infundir confianza en el mercado nacional de préstamos personales. UN ويتجسد الدور المحدد الذي يضطلع به مرفق تحسين الأحياء الفقيرة في كونه ' عامل تغيير` ويشمل إعداد العمليات والمشاريع الإيضاحية على الصعيد المحلي من أجل بناء الثقة داخل سوق الإقراض الاستهلاكي المحلي.
    20/11 Fortalecimiento del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Urbanos Marginales de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN 20/11 تعزيز مرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna se centró en el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios del ONU-Hábitat, el proyecto del ONU-Hábitat en Kosovo financiado por la Agencia Europea de Reconstrucción y los proyectos del ONU-Hábitat en el Afganistán. UN ركّز مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابع لموئل الأمم المتحدة، ومشروع الموئل في كوسوفو الممول من الوكالة الأوروبية للتعمير ومشاريعه في أفغانستان.
    Este apoyo se prestaría mediante nuevos mecanismos financieros locales que se habían creado con el objetivo de ampliar el concepto del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios en los cuatro países piloto. UN وكان من المقرر أن يتم ذلك عبر المرافق المالية المحلية الجديدة التي أُنشئت من أجل النهوض بمفهوم مرفق تحسين الأحياء الفقيرة في كامل البلدان التجريبية الأربعة.
    V. Logros específicos del programa del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios UN خامساً - الإنجازات المحدّدة لبرنامج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة
    El Fondo para el Mejoramiento de los barrios marginales se clausuró en diciembre de 2011. UN وقد أُغلق مرفق تحسين الأحياء الفقيرة في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    De conformidad con resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Administración aprobadas en apoyo del objetivo No. 7, de asegurar la sostenibilidad ambiental, se han logrado progresos considerables respecto del establecimiento del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios. UN 5 - وقالت إنه فيما يتعلق بقرارات الجمعية العامة ومجلس الإدارة دعما للهدف رقم 7، بضمان الاستدامة البيئية، فقد تحقق تقدم ملموس بإقامة مرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة.
    Los avances que ya ha logrado y los conocimientos que ha adquirido el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios en cuanto al acceso al crédito para los habitantes de estos barrios se han difundido ampliamente. UN 72 - وجرى على نطاق واسع تقاسم التقدم الذي أُحرز فعلا والمعارف المكتسبة من قبل مرفق تحسين الأحياء الفقيرة فيما يتعلق بالوصول إلى القروض بالنسبة لأهالي الأحياء الفقيرة.
    Resolución 20/11: Fortalecimiento del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios Urbanos Marginales de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN القرار 20/11: تدعيم مرفق ترقية الأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Acogiendo complacido la importancia que la Comisión para África atribuye al mejoramiento de los barrios urbanos marginales en África y su reconocimiento de que el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios Urbanos Marginales requerirá el apoyo financiero de los Estados miembros que estén en condiciones de prestar ese apoyo, UN وإذ يرحب بالأهمية التي توليها لجنة أفريقيا لترقية الأحياء الفقيرة في أفريقيا، والإقرار بأن مرفق ترقية الأحياء الفقيرة قد يحتاج إلى دعم مالي من الدول الأعضاء التي بمقدورها تقديم مثل هذا الدعم،
    El Grupo de los 77 y China exhortan a prestar apoyo financiero a ONU-Hábitat mediante un aumento de las contribuciones sin destino especificado, e invitan a los gobiernos a suministrar financiación multianual para la ejecución de programas y la capitalización del Programa y su Fondo para el Mejoramiento de los barrios de tugurios. UN وختمت حديثها قائلة إن مجموعة الــ77 والصين تدعو إلي دعم موئل الأمم المتحدة ماليا عن طريق زيادة المساهمات غير المحددة، كما دعت الحكومات إلي تقديم تمويل لعدة سنوات لتنفيذ البرنامج، ورسملة البرنامج ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة فيه.
    También deberían apoyar el Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento y el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios a fin de ayudar a los países en desarrollo a movilizar capitales de inversión pública y privados para el mejoramiento de los barrios de tugurios, las viviendas y los servicios básicos. UN كما دعي هذا المجتمع والمؤسسات إلي دعم الصندوق الاستئماني للمياه والإصحاح ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة لمساعدة البلدان النامية علي تعبئة الاستثمارات العامة ورأس المال الخاص لتحسين هذه الأحياء، والمأوي، والخدمات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more