"fondo para programas de emergencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق برنامج الطوارئ
        
    • صندوق برامج الطوارئ
        
    • لصندوق برنامج الطوارئ
        
    El 35% de las asignaciones del Fondo para Programas de Emergencia correspondieron a Africa, que también recibió la mayor proporción de todos los gastos para situaciones de emergencia en 1993. UN فذهب ٣٥ في المائة من مخصصات صندوق برنامج الطوارئ إلى افريقيا التي تلقت أيضا أكبر حصة من جميع نفقات الطوارئ في عام ١٩٩٣.
    Se hicieron asignaciones con cargo al Fondo para Programas de Emergencia a fin de que la oficina del UNICEF en Camboya pudiera participar en el plan. UN وخصصت أموال من صندوق برنامج الطوارئ لتمكين مكتب اليونيسيف في كمبوديا من الاشتراك في هذه الخطة.
    En la adición al presente informe figuran los detalles relativos a las operaciones de emergencia y la utilización del Fondo para Programas de Emergencia. UN وتتضمن اﻹضافة لهذا التقرير التفاصيل المتعلقة بعمليات الطوارئ واستخدام صندوق برنامج الطوارئ.
    El Fondo para Programas de Emergencia actúa como autorización bienal permanente del UNICEF para destinar hasta un máximo de 75 millones de dólares. UN ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة السنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار.
    El Fondo para Programas de Emergencia actúa como autorización bienal permanente del UNICEF para destinar hasta un máximo de 75 millones de dólares. UN ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة سنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار.
    Cuadro 2 Fondo para Programas de Emergencia: resumen de las asignaciones por países en 1994 UN الجدول ٢ - صندوق برنامج الطوارئ: موجز المخصصات المقدمة للبلدان في عام ١٩٩٤
    Se sugirió que se utilizara el Fondo para Programas de Emergencia a fin de fortalecer la capacidad regional. UN واقترح استخدام صندوق برنامج الطوارئ في تعزيز القدرات اﻹقليمية.
    La mayoría de las asignaciones del Fondo para Programas de Emergencia se reponen mediante contribuciones, o con cargo a los recursos ordinarios. UN ومعظم مخصصات صندوق برنامج الطوارئ يعاد ملؤها بالتبرعات، أو تحمّل على الموارد العادية.
    En ningún documento se indican los criterios para decidir cuándo se debe utilizar el Fondo para Programas de Emergencia o el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN ولا توجد وثائق تتضمن معايير لتحديد متى يستخدم صندوق برنامج الطوارئ أو الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    El Fondo para Programas de Emergencia ha sido esencial para lograr resultados en estos lugares. UN وقد كان صندوق برنامج الطوارئ مهما للغاية لتحقيق نتائج في هذه الأماكن.
    En el anexo I se presenta un informe sobre la asistencia de apoyo prestada por el UNICEF en casos de emergencia complejos y en el anexo II figuran detalles sobre la utilización del Fondo para Programas de Emergencia en 1993. UN ويرد في المرفق اﻷول تقرير عن المساعدات التي تقدمها اليونيسيف دعما في حالات الطوارئ المعقدة، بينما ترد في المرفق الثاني تفاصيل عن الاستفادة من صندوق برنامج الطوارئ في عام ١٩٩٣.
    En los anexos I y II del presente documento se describen, respectivamente, el apoyo significativo que prestó el UNICEF a los países en situaciones de emergencia y la utilización del Fondo para Programas de Emergencia. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة وصف للدعم الكبير الذي توفره اليونيسيف للبلدان التي توجد بها حالات طوارئ، بالاضافة إلى تقرير عن استخدام صندوق برنامج الطوارئ.
    6. El Fondo para Programas de Emergencia sigue siendo uno de los instrumentos más importantes del UNICEF para responder con prontitud a situaciones de emergencia. UN ٦ - ويظل صندوق برنامج الطوارئ أحد أهم اﻷدوات التي تستخدمها اليونيسيف من أجل الاستجابة بسرعة لحالات الطوارئ.
    9. En el cuadro 1 del anexo II se presenta un resumen del presupuesto del Fondo para Programas de Emergencia y de los gastos y puestos financiados con cargo a ese Fondo. UN ٩ - ويرد في الجدول ١ من المرفق الثاني ملخص لميزانية صندوق برنامج الطوارئ والنفقات والوظائف الممولة.
    Se utilizó el Fondo para Programas de Emergencia a fin de organizar el envío de vacunas, medicamentos esenciales y alimentos y formulaciones para lactantes, que fueron aerotransportados y distribuidos en territorios de todas las partes en el conflicto. UN واستخدم التمويل المقدم من صندوق برنامج الطوارئ في تنظيم إرسال اللقاحات والعقاقير اﻷساسية وأغذية الرضع ولبن الرضع، وقد نقلت بالجو ووزعت على جميع أطراف النزاع.
    41. El Fondo para Programas de Emergencia se estableció como fondo rotatorio para suministrar prontamente recursos para las intervenciones de emergencia del UNICEF. UN ٤١ - أنشئ صندوق برنامج الطوارئ بوصفه صندوقا دائرا لتوفير الموارد الجاهزة لعمليات الطوارئ التي تقدم عليها اليونيسيف.
    Añadió que el Fondo para Programas de Emergencia permitía al UNICEF responder rápidamente a las situaciones de emergencia. UN وأضاف قائلا إن صندوق برامج الطوارئ يمنح اليونيسيف القدرة على الاستجابة السريعة للحالات الطارئة.
    El Fondo para Programas de Emergencia, que es uno de los cuatro fondos globales, se incluyó en ese informe. UN وقد أدرج صندوق برامج الطوارئ في ذلك التقرير بوصفه أحد الصناديق العالمية اﻷربعة.
    Cuadro 2 Fondo para Programas de Emergencia 1992-1993: resumen de las asignaciones por países para el bienio 1992-1993 UN الجدول ٢ - صندوق برامج الطوارئ للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣: موجز المخصصات المقدمة للبلدان لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Añadió que el Fondo para Programas de Emergencia permitía al UNICEF responder rápidamente a las situaciones de emergencia. UN وأضاف قائلا إن صندوق برامج الطوارئ يمنح اليونيسيف القدرة على الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ.
    Información actualizada sobre la acción humanitaria del UNICEF y la propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia UN معلومات مستكملة عن عمل اليونيسيف في المجال الإنساني ومقترح لزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more