"fondo social europeo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصندوق الاجتماعي الأوروبي
        
    • للصندوق الاجتماعي الأوروبي
        
    En el marco de las convocatorias públicas se puede presentar solicitudes de asistencia financiera del Fondo Social Europeo (FSE). UN وعلى أساس الإعلانات العامة، يمكن تقديم طلبات للحصول على مساعدة مالية للمشاريع من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    El Programa contra la Exclusión Social, con financiación nacional y del Fondo Social Europeo, supondrá una contribución eficaz. UN وسيساهم برنامج التهميش الاجتماعي الممول وطنياً ومن قبل الصندوق الاجتماعي الأوروبي مساهمة فعالة.
    4. la intervención de los fondos estructurales, especialmente del Fondo Social Europeo. UN 4 - تدخل الصناديق الهيكلية، وخاصة تدخل الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Se dirige a capacitar a 25 mujeres cada año, y actualmente se desarrolla la XI Edición del mismo con el patrocinio del Fondo Social Europeo. UN ويرمي إلى تأهيل 25 امرأة كل سنة، وهو الآن في مرحلته الحادية عشرة تحت رعاية الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Las políticas nacionales de empleo se complementan con las políticas regionales del Fondo Social Europeo. UN تستكمل سياسات العمل الوطنية عن طريق السياسات الإقليمية للصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    La iniciativa está financiada por el Fondo Social Europeo y tiene la finalidad de dar cumplimiento a los cometidos detallados en la Estrategia de Empleo de la Unión Europea. UN ويمول الصندوق الاجتماعي الأوروبي المبادرة، وهدفه تنفيذ المهام التي حددتها استراتيجية العمالة الأوروبية.
    También se sostienen con financiación procedentes de Fondo Social Europeo. UN وتتلقى هذه المشاريع أيضاً الدعم بأموال من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Por ejemplo, el Fondo Social Europeo apoyó financieramente la aplicación de la Estrategia de Empleo Europea y el proceso de inclusión social. UN إذ يقدم الصندوق الاجتماعي الأوروبي مثلا الدعم المالي لتنفيذ استراتيجية العمالة الأوروبية وعملية الإدماج الاجتماعي.
    También está en marcha un proyecto en beneficio de la población romaní, con apoyo del Fondo Social Europeo. UN وهناك في الوقت الراهن مشروع لصالح سكان الروما بدعم من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Esta iniciativa complementa los programas y políticas de empleo del Fondo Social Europeo. UN وهذه مبادرة جاءت لتستكمل سياسة الصندوق الاجتماعي الأوروبي وبرامجه المفعّلة في مجال العمالة.
    El desarrollo de lugares de trabajo propicios para la familia recibirá apoyo no sólo del presupuesto del Estado, sino también del Fondo Social Europeo. UN وسوف يتلقى تطوير مواقع العمل الملائمة للأسرة الدعم ليس فقط من ميزانية الدولة ولكن أيضاً من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    A fin de elaborar nuevos programas de capacitación y estudio profesionales, 54 instituciones han recibido el apoyo del Fondo Social Europeo. UN ولوضع برامج التدريب والدراسة المهنية، تلقت 54 مؤسسة الدعم من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    También se alienta a las mujeres inmigrantes a incorporarse en el mercado de trabajo mediante distintos proyectos financiados, por ejemplo, por el Fondo Social Europeo. UN ويجري تشجيع المرأة المهاجرة أيضا على دخول سوق العمالة من خلال مشاريع مختلفة يمولها الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Chipre, que ha firmado la Convención pero aún no la ha ratificado, ha creado una base de datos para evaluar la discapacidad con la asistencia bilateral del Fondo Social Europeo. UN وأما قبرص التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد، فقد استحدثت قاعدة بيانات لتقييم الإعاقة عن طريق برامج المعونة الثنائية الممولة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    También se está haciendo un estudio de prevalencia con los fondos que la Comisión recibió de un proyecto financiado por el Fondo Social Europeo. UN كما تجري حالياً دراسة متعلقة بالانتشار، اعتماداً على الأموال التي منحت للجنة من مشروع ينفذه الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    La Agencia también puede ayudar a conseguir financiación del Fondo Social Europeo para estos proyectos. UN ويمكن للوكالة أيضاً أن تساعد في تقديم طلبات للحصول على تمويل من الصندوق الاجتماعي الأوروبي لهذه المشاريع.
    La Unión Europea contaba con diversos instrumentos financieros, como el Fondo Social Europeo y el Fondo de ayuda europea para los más necesitados. UN ويملك الاتحاد الأوروبي عدة أدوات مالية، منها الصندوق الاجتماعي الأوروبي وصندوق المساعدة الأوروبية لأشد الناس حرماناً.
    Proyectos cofinanciados por el Fondo Social Europeo UN المشاريع التي يشارك في تمويلها الصندوق الاجتماعي الأوروبي
    Algunas de las medidas de apoyo adoptadas en esta esfera han sido cofinanciadas por el Fondo Social Europeo. UN وقد شارك الصندوق الاجتماعي الأوروبي في تمويل بعض تدابير الدعم المتخذة في هذا المجال.
    Oficial encargado, Fondo Social Europeo, Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales, Bonn (Alemania) UN موظف مسؤول عن قطاع، في الصندوق الاجتماعي الأوروبي في الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية في بون، ألمانيا
    Esta medida cuenta con el apoyo del Fondo Social Europeo, Objetivo 3, en el marco de la programación de la región de Bruselas capital. UN ويحظى هذا الإجراء بالدعم المقدم في إطار الهدف الثالث للصندوق الاجتماعي الأوروبي في إطار برمجة إقليم العاصمة بروكسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more