"fondos para personal temporario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • أموال المساعدة المؤقتة العامة
        
    • اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وظائف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • إطار المساعدة العامة المؤقتة
        
    • تمويل المساعدة المؤقتة العامة
        
    • بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة إلى
        
    • أموال للمساعدة المؤقتة العامة
        
    • مساعدة عامة مؤقتة
        
    La Comisión no pudo determinar durante cuánto tiempo esos puestos habían seguido siendo financiados con cargo a los fondos para personal temporario general. UN ولم تتمكن اللجنة من التحقق من طول المدة التي استمر خلالها تغطية نفقات هذه الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La Comisión no pudo determinar durante cuánto tiempo esos puestos habían seguido siendo financiados con cargo a los fondos para personal temporario general. UN ولم تتمكن اللجنة من التحقق من طول المدة التي استمر خلالها تغطية نفقات هذه الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La Comisión Consultiva estima que esas funciones se deberían seguir realizando con cargo a los fondos para personal temporario general. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي الاستمرار في تمويل هذه المهام في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Además, se han utilizado fondos para personal temporario general para contratar dos oficiales jurídicos a fin de poner al día el trabajo atrasado. UN واستُعملت أموال المساعدة المؤقتة العامة أيضا لتعيين موظفين اثنين للشؤون القانونية لإنجاز العمل المتراكم.
    Se informó a la Comisión de que algunos de los funcionarios que ocupaban esos puestos eran contratados a plazo fijo, ya sea intermitentemente o en forma continua, con interrupciones cortas en sus contratos en cumplimiento de las directrices para la contratación de personal supernumerario financiado con fondos para personal temporario general. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن بعض الوظفين في هذه المناصب يُستخدمون على أساس مدة محددة، إما بشكل متقطع أو بشكل مستمر مع فترات انقطاع قصيرة في عقودهم كي تتفق مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعيين الموظفين المؤقتين الذين تمول وظائفهم من أموال المساعدة المؤقتة العامة.
    b Cinco de estos puestos se sufragaban antes con fondos para personal temporario general. UN (ب) تغيّر مصدر تمويل خمس من هذه الوظائف من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة.
    Las funciones se cubren actualmente con puestos con cargo a los fondos para personal temporario general que se propone se conviertan en puestos de plantilla. UN ويجري الوفاء بهذه المهام حاليا من خلال وظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترح أن يجري تحويلها إلى وظائف مستمرة.
    - Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente UN - تحويل وظائف فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة. يقترح تحويل الوظائف المعتمدة الممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدى ذات طابع مستمر
    En estos momentos, el puesto se financia con cargo a los fondos para personal temporario general y complementa la capacidad existente, que consiste actualmente en dos oficiales médicos (1 P-5 y 1 P4). UN وتوفر الوظيفة حاليا في إطار تمويل المساعدة المؤقتة العامة وتُكمِّل القدرة القائمة، التي تتألف حاليا من طبيبين (1 ف-5، و 1 ف-4).
    Plazas financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general para mantener las funciones de los puestos suprimidos UN وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للاستمرار في أداء مهام الوظائف الملغاة
    Otras plazas financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general UN وظائف أخرى ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Además, la diferencia se debió a que los sueldos del personal nacional financiados con cargo a los fondos para personal temporario general se contabilizaron por error en esta partida. UN كما يعزى الفرق إلى تسجيل مرتبات تحت هذا البند سهوا تتصل بوظائف وطنية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Plazas temporarias, con cargo a los fondos para personal temporario general UN الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Continuación de las plazas financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general UN استمرار وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a una mayor tasa de contratación de personal civil financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Además, se añadió que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la misma resolución, un puesto de asesor especial del Secretario General se seguía financiando con fondos para personal temporario general de la cuenta de apoyo. UN وأُضيف، علاوة على ذلك، أن منصب مستشار خاص لﻷمين العام ما برح يمول من أموال المساعدة المؤقتة العامة بموجب حساب الدعم، وذلك وفقا للفقرة ١٤ من القرار اﻵنف الذكر.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva tomó nota de determinados casos en que los fondos para personal temporario general se utilizaban para financiar puestos de manera permanente, como se muestra a continuación: UN وفي هذا الصدد أحاطت اللجنة الاستشارية علما بحالات كان يجري فيها استخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة لتمويل وظائف على أساس مستمر، ومن ذلك مثلا:
    Se informó a la Comisión de que algunos de los funcionarios que ocupaban esos puestos eran contratados a plazo fijo, ya sea intermitentemente o en forma continua, con interrupciones cortas en sus contratos en cumplimiento de las directrices para la contratación de personal supernumerario financiado con fondos para personal temporario general. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن بعض الموظفين في هذه المناصب يُستخدمون على أساس مدة محددة، إما بشكل متقطع أو بشكل مستمر مع فترات انقطاع قصيرة في عقودهم كي تتفق مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعيين الموظفين المؤقتين الذين تمول وظائفهم من أموال المساعدة المؤقتة العامة.
    - Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente. UN تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: وظائف معتمدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة يُقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤديها ذات طبيعة مستمرة
    - Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente UN - تحويل وظائف فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل الوظائف المعتمدة الممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدى ذات طابع مستمر
    La Comisión ha examinado la utilización de fondos para personal temporario general en proyectos de duración limitada en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/64/660). UN وتتناول اللجنة بالنقاش استخدام تمويل المساعدة المؤقتة العامة لإنجاز المشاريع المحددة المدة في تقريرها عن القضايا الشاملة (A/64/660).
    Todos los puestos asignados al equipo de planificación se han solicitado con cargo a los fondos para personal temporario general. UN وجميع موظفي فريق التخطيط مطلوبين على أساس شغل وظائف تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    La conversión en puestos de plantilla de los puestos financiados con cargo a fondos para personal temporario general, de conformidad con la decisión adoptada recientemente por la Asamblea General, es la primera medida destinada concretamente a proporcionar recursos para las operaciones relacionadas con los sitios en la Web. UN ويشكل ما قررته الجمعية العامة مؤخرا من تحويل وظائف ممولة من أموال المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة أولى الخطوات في سبيل توفير موارد خاصة بعمليات مواقع الويب.
    A fin de permitir a la División ir realizando ese trabajo se le proporcionaron fondos para personal temporario general. UN ولتمكين الشعبة من إنجاز المطالبات المتراكمة، حصلت على أموال للمساعدة المؤقتة العامة.
    Durante este período no se desplegó a ningún oficial nacional con cargo a los fondos para personal temporario general. UN ولم يجر نشر أي موظفي مساعدة عامة مؤقتة وطنيين خلال الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more