"fono general de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس الفونو العام في
        
    • الفونو العام أن
        
    • الفونو العام المعقود
        
    • فونو
        
    El mismo mes, el Fono General de Tokelau había tomado algunas decisiones importantes para el futuro político y constitucional de Tokelau. UN واتخذ مجلس الفونو العام في توكيلاو في الشهر نفسه عددا من القرارات الهامة بشأن المستقبل السياسي والدستوري لتوكيلاو.
    El Fono General de octubre de 2004 también adoptó varias decisiones sobre el proyecto de constitución y el marco legislativo de Tokelau. UN واتخذ مجلس الفونو العام في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عددا من القرارات بشأن مشروع الدستور والإطار التشريعي لتوكيلاو.
    Nueva Zelandia ha reconocido y aceptado los resultados de los referendos, ninguno de los cuales alcanzó la mayoría fijada por el Fono General de Tokelau para modificar el estatuto. UN 14 - وأقرت نيوزيلندا نتائج الاستفتاءين اللذين لم يحققا مستوى التأييد الذي حدده مجلس الفونو العام في توكيلاو لإحداث تغيير في الوضع، وأعربت عن قبولها.
    7. Reconoce la decisión del Fono General de posponer el examen de cualquier acto futuro de libre determinación por Tokelau y la intención de Nueva Zelandia y Tokelau de redoblar su atención y sus esfuerzos para mejorar y fortalecer los servicios esenciales y la infraestructura de los atolones de Tokelau, garantizando así una mejor calidad de vida al pueblo de Tokelau; UN 7 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    7. Reconoce la decisión del Fono General de posponer el examen de cualquier acto futuro de libre determinación por Tokelau y la intención de Nueva Zelandia y Tokelau de redoblar sus esfuerzos y su atención para mejorar y fortalecer los servicios esenciales y la infraestructura de los atolones de Tokelau, garantizando así una mejor calidad de vida al pueblo de Tokelau; UN 7 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    Tras nuevas consultas, el Fono General de junio de 2003 convino en elaborar una declaración sobre los principios de asociación, que fue posteriormente aprobada por el Gobierno de Nueva Zelandia. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، اتفق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003 ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    Una delegación de Tokelau asistió a la conferencia de 1988 y en su informe al Fono General de 1999 figuraba un plan de acción sobre la puesta en práctica por Tokelau de la Convención. UN وقد حضر وفد من توكيلاو مؤتمر عام 1988، وشمل تقريره المقدَّم إلى جمعية فونو الوطنية في عام 1999 خطة عمل تتصل بتنفيذ توكيلاو اتفاقية المرأة.
    Tras celebrar nuevas consultas, el Fono General de junio de 2003 convino en elaborar una declaración sobre los principios de asociación, que fue posteriormente aprobada por el Gobierno de Nueva Zelandia. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، تم الاتفاق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام في حزيران/يونيه 2003 ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    En el Fono General de enero de 2004 se alcanzó un acuerdo sobre las medidas que debían adoptarse para hacer efectiva esa decisión. UN 16 - وتم التوصل إلى اتفاق في اجتماع مجلس الفونو العام في كانون الثاني/يناير 2004 بشأن الخطوات التي يجب اتخاذها لوضع هذا القرار موضع التطبيق.
    En el Fono General de enero de 2004 se alcanzó un acuerdo sobre las medidas que debían adoptarse para hacer efectiva esa decisión. UN 20 - وتم التوصل إلى اتفاق في اجتماع مجلس الفونو العام في كانون الثاني/يناير 2004 بشأن الخطوات التي يجب اتخاذها لوضع هذا القرار موضع التطبيق.
    Nueva Zelandia ha reconocido y aceptado los resultados de los referendos, ninguno de los cuales alcanzó la mayoría fijada por el Fono General de Tokelau para modificar el estatuto. UN 14 - وأقرت نيوزيلندا وقبلت بنتائج الاستفتاءين اللذين لم يحققا مستوى التأييد الذي حدده مجلس الفونو العام في توكيلاو لإحداث تغيير في الوضع.
    Nueva Zelandia ha reconocido y aceptado los resultados de los referendos, ninguno de los cuales alcanzó la mayoría fijada por el Fono General de Tokelau para modificar el estatuto. UN 9 - وأقرت نيوزيلندا وقبلت بنتائج الاستفتاءين اللذين لم يحققا مستوى التأييد الذي حدده مجلس الفونو العام في توكيلاو لإحداث تغيير في الوضع.
    Nueva Zelandia ha reconocido y aceptado los resultados de los referendos, ninguno de los cuales alcanzó la mayoría fijada por el Fono General de Tokelau para modificar el estatuto. UN 11 - وأقرت نيوزيلندا وقبلت بنتائج الاستفتاءين اللذين لم يحققا مستوى التأييد الذي حدده مجلس الفونو العام في توكيلاو لإحداث تغيير في الوضع.
    Nueva Zelandia ha reconocido y aceptado los resultados de los referendos, ninguno de los cuales alcanzó la mayoría fijada por el Fono General de Tokelau para modificar el estatuto. UN 11 - وأقرت نيوزيلندا وقبلت نتائج الاستفتاءين اللذين يحققا مستوى التأييد الذي حدده مجلس الفونو العام في توكيلاو لإحداث تغيير في مركز الإقليم.
    La cuestión relativa a la representación en el Fono se examinó nuevamente en la reunión de su Comité Especial sobre la Constitución, celebrada en octubre de 2003, y en el Fono General de noviembre de 2003. UN 8 - أما مسألة التمثيل ضمن الفونو فقد أعيد استعراضها من قبل اللجنة الخاصة المعنية بالدستور في الاجتماع الذي عقدته في تشرين الأول/أكتوبر 2003 ومن قبل مجلس الفونو العام في الاجتماع الذي عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    7. Reconoce la decisión del Fono General de posponer el examen de cualquier acto futuro de libre determinación por Tokelau y la intención de Nueva Zelandia y Tokelau de redoblar su atención y sus esfuerzos para mejorar y fortalecer los servicios esenciales y la infraestructura de los atolones de Tokelau, garantizando así una mejor calidad de vida al pueblo de Tokelau; UN 7 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    7. Reconoce la decisión del Fono General de posponer el examen de cualquier acto futuro de libre determinación por Tokelau y la intención de Nueva Zelandia y Tokelau de redoblar su atención y sus esfuerzos para mejorar y fortalecer los servicios esenciales y la infraestructura de los atolones de Tokelau, garantizando así una mejor calidad de vida al pueblo de Tokelau; UN 7 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    7. Reconoce la decisión del Fono General de posponer el examen de cualquier acto futuro de libre determinación por Tokelau y la intención de Nueva Zelandia y Tokelau de redoblar sus esfuerzos y su atención para mejorar y fortalecer los servicios esenciales y la infraestructura de los atolones de Tokelau, garantizando así una mejor calidad de vida al pueblo de Tokelau; UN 7 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    7. Reconoce la decisión del Fono General de posponer el examen de cualquier acto futuro de libre determinación por Tokelau y la intención de Nueva Zelandia y Tokelau de redoblar sus esfuerzos y su atención para mejorar y fortalecer los servicios esenciales y la infraestructura de los atolones de Tokelau, garantizando así una mejor calidad de vida al pueblo de Tokelau; UN 7 - تنوه بقرار مجلس الفونو العام أن تؤجل توكيلاو النظر في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو من جديد الجهود والاهتمام لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    Tras nuevas consultas, el Fono General de junio de 2003 convino en una declaración sobre los principios de asociación, que fue posteriormente aprobada por el Gobierno de Nueva Zelandia. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، اتفق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003 ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    Tras nuevas consultas, el Fono General de junio de 2003 convino en una declaración sobre los principios de asociación, que fue posteriormente aprobada por el Gobierno de Nueva Zelandia. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، اتفق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003، ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    Su Gobierno comprende la decisión del Fono General de postergar toda medida futura de libre determinación después del fracaso de dos referendos, en febrero de 2006 y octubre de 2007, y se siente alentado por los continuos esfuerzos de Nueva Zelandia y Tokelau destinados a reforzar los servicios y la infraestructura esenciales en Tokelau, asegurar la continuidad del desarrollo y trabajar por el logro de la libre determinación. UN وتتفهم حكومته قرار الجنرال فونو بإرجاء إجراء أي استفتاء في المستقبل بعد إخفاق الاستفتائين اللذين أُجريا في شباط/فبراير 2006 وتشرين الأول/أكتوبر 2007، وترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها نيوزيلندا وتوكيلاو لتعزيز الخدمات الأساسية والبنية التحتية في توكيلاو، وضمان التنمية المستمرة والعمل الجاري نحو تحقيق تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more