Estos chicos no les gustan los forasteros en su coto de caza. | Open Subtitles | هؤلأء الرجال لا يحبون الغرباء على أرض الصيد الخاصة بهم. |
Es un secreto porque los fantasmas se ponen nerviosos con los forasteros. | Open Subtitles | أنه سر لأن معظم أشباح هي عصبية جدا حول الغرباء. |
Sin embargo, la solución de un conflicto se da cuando las comunidades locales acuerdan vivir juntas en paz, no cuando los forasteros imponen la paz. | UN | بيد أن حل الصراع يحدث عندما تتفق المجتمعات المحلية على العيش معا في سلام، لا حين يفرض الغرباء السلام. |
No admito forasteros si no les recomienda alguien conocido. | Open Subtitles | لا أقبل بأي غرباء إلا إذا كانوا من طرف شخص أعرفه |
Es añadir más leña al fuego de una guerra encendido por forasteros. | UN | إن ذلك لا يعني سوى إذكاء نيران حرب يشعلها الدخلاء. |
El hablar mal de los " forasteros " puede considerarse una expresión de patriotismo y a veces sirve para ganar votos. | UN | وقد يعتبر شتم الأجانب تعبيراً عن الوطنية وغالباً ما يفوز بالتصويت. |
Porque tengo planes para mi casa... que no incluyen forasteros molestos sintiéndose como en su casa. | Open Subtitles | لأن لدي خطط لمنزلي ليس من ضمنها اقتحام الغرباء له وسكنهم فيه |
- Queremos que los forasteros... se encuentren a gusto. | Open Subtitles | شيء واحد نحب القيام به هنا وهو جعل الغرباء يشعرون وكأنهم في منزلهم |
Así que pregunto a los forasteros qué les trae por aquí. | Open Subtitles | لذلك, عندما يأتي الغرباء إلى هذه البلدة فأنا دائماً أسألهم عن سبب قدومهم |
Salió anoche en bata cuando los forasteros armaban tanto jaleo. | Open Subtitles | خرج في رداء نومه ليلة البارحة عندما كان الغرباء يحدثون تلك الجلبة |
Sean amables con los forasteros pues, a veces, ustedes también lo son. | Open Subtitles | كن ودوداً مع الغرباء لانك في وقت ما ستكون غريباً ايضاً |
Si hay algo que no necesitamos en Polgarwith son forasteros que vengan a propagar chismorreos. | Open Subtitles | هنا في بولغارويذ لا نحتاج إلى الغرباء ليعطونا النصائح |
¿Fue gente de aquí, o forasteros? | Open Subtitles | هل تعتقد البنك تمت سرقتة بواسطة احد من داخل البلدة او من الغرباء |
Hicieron lo que mucha gente del pueblo tenia ganas de hacer. Atacar a los forasteros. | Open Subtitles | لقد قاموا بما يقوم به عامة الناس في البلدة بمهاجمة الغرباء |
Y al traer a estos forasteros a nuestra isla has quebrantado nuestra ley más sagrada. | Open Subtitles | وفي تحقيق هذه الغرباء إلى جزيرتنا، لقد كسر قانوننا أقدس. |
El sheriff no quiere forasteros en el pueblo hasta pasado mañana. | Open Subtitles | المأمور لا يريد أى غرباء بالبلده حتى يوم بعد غد. |
Somos forasteros en tu ciudad. Buscamos a Juan el Bautista. | Open Subtitles | نحن غرباء في مدينتك و نبحث عن شخص يدعى يوحنا المعمدان |
Odian a los forasteros, sobre todo su diácono, Jessie Hovah. | Open Subtitles | هم معالجون لا يحبون غرباء كثير، خصوصا شماسهم، جيسي هوفا |
Por una parte, estaban en relación con el discurso político y jurídico entonces predominante en las sociedades de las que procedían los forasteros. | UN | ويعود ذلك من جهة، إلى الخطاب السياسي والقانوني الذي كان يهيمن على المجتمعات التي أتى منها الدخلاء. |
En aldeas y ciudades se controlan periódicamente los documentos de identidad de los forasteros. | UN | ويجري التحقق بانتظام وبصورة روتينية من هوية الأجانب في القرى والمدن. |
Compréndalo, Sr. Scott. Son forasteros. | Open Subtitles | انت تعرف الحال يا سيد سكوت بعض الناس من خارج البلدة |
Entonces tenemos a extranjeros, forasteros, que quieren acceder a lo inaccesible. | Open Subtitles | لذا، إننا نتعامل مع أجانب، دخلاء الذين يودون إختراق شيء متعذر بلوغه. |
¡Sólo para empleados, no forasteros! Dwight, déjalo. | Open Subtitles | فقط للمستخدمين، لَيسَ غرباءَ! |
Bien, considerando su opinión de los forasteros sería mejor que no nos identificaras como agentes del FBI. | Open Subtitles | حسنا بالحكم على نظرتهم للغرباء سيكون من الافضل الا تقولي اننا من الاف بي اي |
A menos que sea la costumbre... en este lugarcito, burlarse de los forasteros. | Open Subtitles | ..مالم يكن ذلك عُرف أن تحاول الإستخفاف بالغرباء.. في هذا المكان الصغير |
La culpa no la tienen los forasteros sino el calentamiento global. | Open Subtitles | حسنا ، سوزي المتهمون ليسوا أجانب إنه الاحتباس الحراري |
Muchos forasteros empleados en la mina estaban considerados por los nativos de Bougainville como rivales en la lucha por codiciados puestos de trabajo y cundía el descontento por el hecho de que los forasteros recibiesen salarios superiores por hacer el mismo trabajo que hacían los naturales de Bougainville. | UN | وكان العمال الكثيرون غير البوغانفيليين الذين يعملون في المنجم يُعتبرون منافسين على وظائف مرغوب فيها، إضافة إلى الاستياء من تقاضي اﻷجانب أجوراً أعلى من أجور البوغانفيليين لقاء القيام بالعمل نفسه. |
Se dice que eso se debe principalmente al hecho de que todos los empleos clave de la provincia están en manos de forasteros. | UN | وقيل إن هذا يرجع أساساً إلى أن كل الوظائف الرئيسية في المقاطعة في أيدي اﻷغراب. |
Estaba con algunos grupos grandes: el grupo salafista de Khalid Abu al-Wahid, el grupo de Abdulmalik al-Salih, el grupo de Nidal Bakkur, el grupo de Haytham al-Hisan, el grupo de Ikrimah, un grupo de Aqrab, uno de Kafr Laha, uno de Tall Dhahab y muchos forasteros que iban fuertemente armados. | UN | وكنت مع مجموعات كبيرة هي مجموعة خالد أبو الواحد السلفية، ومجموعة عبد الملك الصالح، ومجموعة نضال بكور، ومجموعة هيثم الحصان، ومجموعة عكرمة، ومجموعة من عقرب، ومجموعة من كفرلاها، ومجموعة من تل ذهب، وأناس غربيون كُثر، ومسلحون بشكل كبير، حيث بدأوا بإطلاق النار في محيط المفرزة بشكل عشوائي. |