Fuente: Gobierno de Liberia, Proyecto de reevaluación Forestal de Liberia. | UN | المصدر: حكومة ليبريا، إعادة تقييم غابات ليبريا. |
Con las investigaciones realizadas en el marco del Proyecto de reevaluación Forestal de Liberia se determinó que menos del 0,2% de la población rural trabajaba en la industria maderera. | UN | وقد كشفت البحوث التي أُجريت في إطار إعادة تقييم غابات ليبريا أن أقل من 0.2 في المائة من السكان الريفيين كانوا مستخدمين في صناعة الأخشاب. |
El Proyecto de reevaluación Forestal de Liberia puede ser útil como modelo. | UN | وتصلح عملية إعادة تقييم غابات ليبريا نموذجا مفيدا في هذا الصدد. |
En proceso de elaboración, con asistencia técnica de la Iniciativa Forestal de Liberia | UN | يجري إعدادها بمساعدة تقنية من مبادرة غابات ليبريا |
La Iniciativa Forestal de Liberia patrocinó la transmisión de las audiencias por la emisora de radio local STAR. | UN | وتولت مبادرة غابات ليبريا رعاية بث الجلسات على محطة ستار الإذاعية المحلية. |
La Iniciativa Forestal de Liberia está proporcionando asistencia | UN | تُقدِّم مبادرة غابات ليبريا مساعدة |
Sí, la Iniciativa Forestal de Liberia tiene un gestor técnico a tiempo completo en Monrovia | UN | نعم - مبادرة غابات ليبريا لديها مدير فني متفرغ في منروفيا |
El Gobierno de los Estados Unidos de América dejará de prestar apoyo a la Iniciativa Forestal de Liberia en septiembre de 2009. | UN | 86 - وستنهي حكومة الولايات المتحدة الأمريكية دعمها لمبادرة غابات ليبريا في أيلول/سبتمبر 2009. |
Para mejorar la gestión financiera, la Iniciativa Forestal de Liberia está financiando a la empresa Price Waterhouse Coopers para que proporcione asistencia técnica a la DDF. | UN | 69 - ولتحسين الإدارة المالية فإن مبادرة غابات ليبريا تمول تقديم المساعدة التقنية لهيئة التنمية الحرجية الذي تقوم به شركة Price Waterhouse Coopers. |
En 2004, la Iniciativa Forestal de Liberia (una actividad en colaboración cuyo objeto es prestar asistencia técnica a la Dirección de Desarrollo Forestal) empezó a redactar enmiendas a la Ley Forestal Nacional de 2000. | UN | 5 - في عام 2004، بدأت مبادرة غابات ليبريا (وهي جهد تعاوني لتوفير المساعدة التقنية إلى هيئة تنمية الغابات) في صياغة مشاريع تعديلات على قانون الحراجة الوطنية لعام 2000. |
Kaseman Iniciativa Forestal de Liberia | UN | مبادرة غابات ليبريا |
El monto de la previsión de ingresos del Director Administrativo se había reducido al 5 de mayo de 2009, fecha en que se organizó una teleconferencia en el marco de la Iniciativa Forestal de Liberia. | UN | 70 - وخفض المدير العام تقديره للإيرادات المسقطة بحلول 5 أيار/مايو 2009، موعد إجراء الاجتماع الهاتفي مع ممثلين عن مبادرة غابات ليبريا. |
La Dirección tiene previsto examinar el proyecto de ley en mayo de 2009, según la información más reciente proporcionada por la Dirección durante la videoconferencia organizada en el marco de la Iniciativa Forestal de Liberia el 5 de mayo de 2009. | UN | وتخطط الهيئة للتدقيق في المشروع خلال أيار/مايو 2009 وفقا لآخر المعلومات التي قدمتها الهيئة في مؤتمر مبادرة غابات ليبريا الذي عقد عن طريق الفيديو في 5 أيار/مايو 2009. |
3. Alienta al Gobierno de Transición Nacional de Liberia a intensificar sus esfuerzos por cumplir esas condiciones, en particular llevando a la práctica la Iniciativa Forestal de Liberia e introduciendo las reformas necesarias en la Dirección de Desarrollo Forestal e insta a todos los miembros del Gobierno de Transición Nacional a que se empeñen en ello en beneficio del pueblo de Liberia; | UN | 3 - يشجع الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على تكثيف جهودها للوفاء بهذه الشروط، وخاصة بتنفيذ مبادرة غابات ليبريا وإجراء الإصلاحات اللازمة في هيئة تنمية الغابات، ويحث جميع أعضاء الحكومة الانتقالية الوطنية على الالتزام بهذه الغاية لمصلحة الشعب الليبري؛ |
3. Alienta al Gobierno de Transición Nacional de Liberia a intensificar sus esfuerzos por cumplir esas condiciones, en particular llevando a la práctica la Iniciativa Forestal de Liberia e introduciendo las reformas necesarias en la Dirección de Desarrollo Forestal e insta a todos los miembros del Gobierno de Transición Nacional a que se empeñen en ello en beneficio del pueblo de Liberia; | UN | 3 - يشجع الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على تكثيف جهودها للوفاء بهذه الشروط، وخاصة بتنفيذ مبادرة غابات ليبريا وإجراء الإصلاحات اللازمة في هيئة تنمية الغابات، ويحث جميع أعضاء الحكومة الانتقالية الوطنية على الالتزام بهذه الغاية لمصلحة الشعب الليبري؛ |
Personas a cargo de los asalariados En Liberia, los asalariados suelen mantener a sus familiares (de acuerdo con datos generados por el Proyecto de reevaluación Forestal de Liberia, la composición media de la familia oscila entre 9 y 16 miembros). En las estimaciones relativas a las personas a cargo se debería tener en cuenta la tradición de familia extensa prevaleciente en Liberia. | UN | 49 - كثيرا ما كان كسبة الأجور في ليبريا يعيلون أفراد عائلاتهم (يتراوح متوسط حجم الأسرة المعيشية بين 9 أفراد و 16 فردا طبقا لما أفادت به بيانات إعادة تقييم غابات ليبريا) وينبغي النظر إلى تقديرات المعالين في إطار التقاليد السائدة للأسرة الممتدة في ليبريا. |
El Decreto Ejecutivo No. 1 también establecía el Comité de Supervisión de la Reforma Forestal, compuesto por representantes del Gobierno de Liberia, la comunidad internacional (Iniciativa Forestal de Liberia) y la sociedad civil -- para que se encargara de hacer las reformas necesarias a fin de que los bosques de Liberia no fueran una fuente de conflicto y se explotaran en beneficio de todos los liberianos. | UN | وتم أيضا بموجب الأمر التنفيذي رقم 1 إنشاء لجنة رصد إصلاح الغابات وتضم ممثلين عن حكومة ليبريا والمجتمع الدولي (المبادرة المتعلقة بغابات ليبريا) والمجتمع المدني وأسندت إليها مهمة تحديد الإصلاحات اللازمة لضمان ألا تكون غابات ليبريا مصدرا للصراع بل تستخدم بما يعود بالنفع على جميع الليبريين. |
En relación con ello, el Consejo de Seguridad recuerda que ha acogido favorablemente iniciativas específicas para distintos países, entre ellas el Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica en Liberia (S/RES/1626 (2005)) y otros esfuerzos similares, como la Iniciativa Forestal de Liberia. | UN | ويشير المجلس في هذا الصدد إلى أنه يرحب بمبادرات قطرية مثل برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في ليبريا ((S/RES/1626 (2005) والجهود ذات الصلة مثل مبادرة غابات ليبريا " . |
El Grupo asistió a reuniones y participó en teleconferencias con organizaciones pertinentes para reunir información, como la Iniciativa para la Transparencia de las Industrias de Extracción de Liberia (26 de febrero de 2009), la Iniciativa Forestal de Liberia (4 de febrero de 2009 y 5 de mayo de 2009) y un comité técnico del Grupo de Trabajo Presidencial sobre los diamantes (5 de marzo de 2009). | UN | وحضر الفريق اجتماعات وشارك في مؤتمرات عبر الهاتف أجريت مع منظمات ذات صلة بهدف جمع المعلومات، بما في ذلك مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية في ليبريا (26 شباط/فبراير 2009)، ومبادرة غابات ليبريا (4 شباط/فبراير 2009 و 5 أيار/مايو 2009) ولجنة تقنية تابعة لفرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس (5 آذار/مارس 2009). |
El Director Gerente ha acordado establecer un sitio en la Web con asistencia de la Iniciativa Forestal de Liberia | UN | وافق المدير العام على إنشاء موقع على شبكة الإنترنت بمساعدة من المبادرة الحرجية الليبرية |
El sector Forestal de Liberia puede servir de motor con miras a una generación sostenible de ingresos y el crecimiento económico. | UN | 31 - وينطوي قطاع الغابات في ليبريا على إمكانية أن يصبح محركا لإدرار الدخل المستدام وتحقيق النمو الاقتصادي. |