"forestales no leñosos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحرجية غير الخشبية
        
    • الغابات غير الخشبية
        
    • غير الخشبية للغابات
        
    • الحرجية الخشبية وغير الخشبية
        
    :: Productos forestales no leñosos de países que tienen cubiertas forestales reducidas; UN ● المنتجات الحرجية غير الخشبية في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي؛
    Las perspectivas de crear incentivos de conservación por conducto de los productos forestales no leñosos son limitadas y dependen de cada emplazamiento. UN ولا تزال احتمالات توليد حوافز للحفظ عن طريق المنتجات الحرجية غير الخشبية محدودة ومحددة بالموقع.
    ii) Productos y servicios forestales no leñosos UN ' ٢ ' المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية
    No hay muchas estadísticas relativas al comercio de productos forestales no leñosos. UN ٧ - ولا توجد إحصاءات تجارية يعتمد عليها بشأن منتجات الغابات غير الخشبية.
    La importancia relativamente menor de los productos forestales no leñosos en el comercio internacional tal vez pueda atribuirse también al sistema actual de clasificación de los productos que se consideran productos forestales no leñosos. UN وقد يكون النقص النسبي في أهمية منتجات الغابات غير الخشبية ناجما أيضا عن النظام الحالي لتصنيف المنتجات التي تُعتبر من منتجات الغابات غير الخشبية.
    iii) La evaluación adecuada de los productos forestales no leñosos y el registro de estos productos en las estadísticas nacionales y en los análisis mundiales; UN ' ٣ ' إجراء تقييم سليم للمنتجات غير الخشبية للغابات وتسجيل تلك المنتجات وتبيانها في كل من اﻹحصاءات الوطنية والتحليلات العالمية؛
    b) El fomento de la elaboración y comercialización de la madera y de los productos forestales no leñosos con base en la comunidad; UN )ب( تعزيز اﻷنشطة المجتمعية في مجال تجهيز المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية وتسويقها؛
    Los principales problemas de la oferta de productos forestales no leñosos tienen que ver con su pequeña escala y la falta de desarrollo a escala industrial. UN وتتعلق القضايا الرئيسية ذات الصلة بإمدادات المنتجات الحرجية غير الخشبية بصغر حجمها وانعدام التنمية بالمعنى الصناعي.
    Incluso en los mejores casos, únicamente se tienen en cuenta los principales productos y servicios forestales no leñosos. UN وحتى في أحسن اﻷحوال، لا يؤخذ في الاعتبار من المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات إلا المنتجات والخدمات الرئيسية.
    Las investigaciones han ayudado a identificar los valores de los productos y servicios forestales no leñosos. UN وقد ساعدت البحوث التي أجرتها هذه الأوساط في التعرف على قيم المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية.
    :: Se irán agotando los productos forestales no leñosos y, lo que es más importante, las plantas medicinales. UN :: نضوب المنتجات الحرجية غير الخشبية وأهمها على الإطلاق النباتات الطبية.
    :: Los datos sobre los productos forestales no leñosos. UN :: البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Además del valor económico de los productos leñosos de los bosques, también debían valorarse y reconocerse los productos forestales no leñosos y los servicios sociales, económicos y ecológicos que prestaban los bosques. UN فإلى جانب القيمة الاقتصادية للمنتجات الحرجية الخشبية، ينبغي تقدير قيمة المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي توفرها الغابات كما ينبغي الاعتراف بقيمتها.
    Nuevamente, en tales casos, el nivel real de producción de productos forestales no leñosos de los bosques en explotación y los precios que se pagan por ellos no serán una pauta adecuada de su posible valor en un mercado que funcione con eficacia. UN ومرة أخرى، فإن المستوى الفعلي لمحصول المنتجات الحرجية غير الخشبية اﻵتية من غابات الانتاج واﻷسعار المدفوعة مقابلها سيكون، في هاتين الحالتين مؤشرا رديئا على قيمتها المحتملة في حالة سوق تشتغل بفعالية.
    Los productos forestales no leñosos pueden constituir recursos comerciales sumamente importantes en la economía local o pueden ser productos de exportación de los países con cubierta forestal reducida. UN وتمثل المنتجات الحرجية غير الخشبية أحيانا موارد تجارية ذات أهمية كبيرة في الاقتصاد المحلي، وسلعا تصدرها البلدان المحدودة الغطاء الحرجي.
    Estas actividades deberán apoyarse con ejemplos prácticos y estudios de casos acerca del valor de la diversidad biológica forestal y otros productos y servicios forestales no leñosos. UN وهذا ينبغي أن تدعمه اﻷمثلة العملية والدراسات اﻹفرادية لقيمة التنوع البيولوجي للغابات والمنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية اﻷخرى.
    Los valores económicos ajustados a la realidad correspondientes a la extracción de productos forestales no leñosos se ubican probablemente en una amplitud de 10 a 15 dólares por hectárea en zonas favorables. UN وقد تتراوح القيم الحقيقية الصافية المرتبطة باستخلاص المنتجات الحرجية غير الخشبية بين ١٠ دولارات و ١٥ دولارا للهكتار الواحد في المناطق الجيدة.
    Sin embargo, en la medida en que la ordenación forestal sostenible afecte el comercio de los productos madereros también repercutirá en la disponibilidad y la calidad de los productos forestales no leñosos y los servicios que prestan los bosques. UN وبالرغم من ذلك، فإن اﻹدارة المستدامة للغابات بقدر ما هي تؤثر على التجارة في منتجات اﻷخشاب، فإنها سوف تؤثر أيضا على توفر ونوعية منتجات الغابات غير الخشبية وعلى خدمات الغابات.
    Por ejemplo, no se suele observar la utilización de los productos forestales no leñosos, y existe poca documentación sobre la dependencia de las comunidades rurales de estos productos. UN وعلى سبيل المثال، كثيرا ما لا يرصد استخدام منتجات الغابات غير الخشبية وتقل الوثائق المتعلقة باعتماد المجتمعات المحلية الريفية على هذه السلع والخدمات.
    Crecerán también, aunque no se hayan cuantificado, la demanda de productos forestales no leñosos indispensables para las sociedades rurales, como las plantas medicinales; la de empleo e ingresos en el medio rural; la de esparcimiento basado en los bosques y la fauna y flora silvestres; y en relación con el papel protector de los bosques. UN وسيحدث أيضا نمو، حتى ولو كان غير محدد كميا، في الطلب على منتجات الغابات غير الخشبية الضرورية للمجتمعات الريفية مثل النباتات الطبية؛ والعمل وإدرار الدخل في المناطق الريفية؛ واﻷنشطة الريفية المعتمدة على الغابات والحياة البرية؛ واﻷدوار التي تؤديها الغابات في حماية الطبيعة.
    No obstante, en muchos casos es casi imposible calcular cuánta mano de obra se utiliza para recoger productos forestales no leñosos. UN غير أنه من المستحيل تقريبا في حالات عديدة تقدير مقدار العمل المستخدم لجمع المنتجات غير الخشبية للغابات.
    Por lo tanto, en la presente nota se hará particular referencia a la creación de mercados para negociar los valores forestales no leñosos. UN ولذلك سوف تركز هذه المذكرة على إيجاد أسواق للمنتجات غير الخشبية للغابات.
    b) bis. Instó a todos los organismos pertinentes a que ofrecieran apoyo y aliento a fin de crear mecanismos para la promoción de la elaboración y la comercialización de la madera y de los productos forestales no leñosos con base en la comunidad. UN )ب( )مكررا( حث جميع الوكالات ذات الصلة على توفير ما يلزم من الدعم والتشجيع لوضع آليات لتعزيز اﻷنشطة المجتمعية لتجهيز وتسويق المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more