"forma de libro" - Translation from Spanish to Arabic

    • شكل كتاب
        
    • هيئة كتاب
        
    • كتاب مجلد
        
    • الكتاب المجلد
        
    Uno de ellos ha sido publicado en forma de libro (Transaction Press). UN وأصدرت ترانز أكشن برس أحد هذه الأعداد في شكل كتاب.
    En la primera fase del proyecto sobre reestructuración industrial y metabolismo industrial se redactó un informe que será publicado en forma de libro. UN ولقد أنتجت المرحلة اﻷولى من المشروع المعني بإعادة التشكيل الصناعي واﻷيض الصناعي تقريرا يجري إعداده حاليا للنشر في شكل كتاب.
    El proyecto se presentaría en forma de libro para su publicación. UN وسيقدم هذا المشروع في شكل كتاب لم ينشر حتى اﻵن.
    La conferencia se celebrará en Copenhague durante la semana de la Cumbre y los documentos que se presenten se publicarán posteriormente en forma de libro. UN وسيعقد المؤتمر في كوبنهاغن خلال اﻷسبوع اﻷول للقمة. وسيجرى لاحقا نشر الورقات التي تقدم إليه، وذلك في هيئة كتاب.
    7. El texto completo de todos los discursos que se faciliten en la Reunión Conmemorativa Extraordinaria se publicará posteriormente en forma de libro. UN ٧ - يُنشر في وقت لاحق النص الكامل لجميع الكلمات المقدمة الى الاجتماع التذكاري الخاص في كتاب مجلد.
    Los documentos sobre investigación correspondientes a estas reuniones a se publicarán en forma de libro. UN وستصدر الورقات البحثية للاجتماعات في شكل كتاب.
    Las actas de la conferencia se publicarán en forma de libro en inglés y posiblemente también en español. UN وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية.
    Se espera que dos de los estudios por país se publiquen en forma de libro. UN ويُنتظر أن تُنشر اثنتان من الدراسات القطرية في شكل كتاب.
    Los documentos sobre investigación correspondientes a estas reuniones a se publicarán en forma de libro. UN وستصدر الورقات البحثية للاجتماعات في شكل كتاب.
    Las actas de la conferencia se publicarán en forma de libro en inglés y posiblemente también en español. UN وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية.
    Además, se está preparando una publicación en forma de libro de tiras cómicas sobre la protección del medio ambiente y los recursos hídricos. UN وعلاوة على ذلك، يعد منشور جديد في شكل كتاب للرسوم الهزلية عن حماية البيئة وموارد المياه.
    El presente informe se publicará también en forma de libro al que se dará una amplia difusión. UN وسينشر هذا التقرير أيضا في شكل كتاب يراد توزيعه على نطاق واسع.
    El objetivo consiste en publicar la enciclopedia en forma de libro en el transcurso de 2004. UN والهدف من ذلك المشروع هو نشر الموسوعة في شكل كتاب أثناء عام 2004.
    La información recibida se difundirá en forma de libro electrónico a través del sitio web de la Oficina UN وسينشر ما يرد من معلومات في شكل كتاب إلكتروني على الموقع الشبكي للمكتب
    Ha sido para mí una jornada difícil, viajar por el mundo, contando mi historia en forma de libro. TED لقد كانت رحلة قاسية لي، أجوب العالم، أقصّ حياتي في شكل كتاب.
    11. Los resultados de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos se publicaron en forma de libro. UN ١١ - وقد نشرت نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود عام ١٩٩٣، في شكل كتاب.
    Los tres documentos se publicarán en forma de libro. UN وستنشر تلك الورقات الثلاث على شكل كتاب.
    El informe y las recomendaciones del ciclo de conferencias se presentan al Secretario General de las Naciones Unidas, además de a los Estados miembros del Consejo de Seguridad, y también los publica en forma de libro Kluwer Law International. UN ويقدم تقرير وتوصيات سلسلة المؤتمرات إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وكذلك إلى الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن. كما تنشره مؤسسة كلوير الدولية للقانون في شكل كتاب.
    Los documentos de las tres reuniones se publicarán en forma de libro. UN ومن المزمع نشر الورقات التي صدرت عن الاجتماعات الثلاثة على هيئة كتاب.
    Los documentos de las tres reuniones se publicarán en forma de libro. UN ومن المزمع نشر الورقات التي صدرت عن الاجتماعات الثلاثة على هيئة كتاب.
    Versión en forma de libro publicado inmediatamente después de la publicación del informe anual como documento oficial. UN نسخة على هيئة كتاب تصدر عقب إصدار التقرير السنوي كوثيقة رسمية.
    7. El texto completo de todos los discursos que se faciliten en la Reunión Conmemorativa Extraordinaria se publicará posteriormente en forma de libro.” UN " ٧ - ينشر في وقت لاحق النــص الكامل لجميع الكلمات المقدمة إلى الاجتمـــاع التذكاري الخاص في كتاب مجلد " .
    Posteriormente en su 34ª sesión, el Comité Preparatorio decidió, por razones de costo, publicar en forma de libro los textos de las declaraciones pronunciadas en la reunión conmemorativa extraordinaria. UN وقررت اللجنة لاحقا في جلستها ٤٣، ﻷسباب تتعلق بالتكلفة، نشر نصوص البيانات المقدمة خلال الاجتماع التذكاري الخاص في الكتاب المجلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more