"formación e investigación" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدريب والبحث
        
    • التدريس والبحث
        
    • التدريب والبحوث
        
    • التدريبية والبحثية
        
    • التعليم والبحث
        
    • التعليم والبحوث
        
    • التكوين والبحث
        
    • بالتدريب والبحث
        
    • والتدريب والبحث
        
    En general, no se han determinado ni diferenciado claramente las funciones de formación e investigación, y ambos términos tienden a utilizarse en forma indistinta. UN وإجمالا، لم تُعرﱠف وظيفتا التدريب والبحث أو يحدﱠد الفرق بينهما بوضوح ويغلب استخدام المصطلحين بشكل غير واضح.
    El orador señala a la atención un gráfico que muestra los resultados de dos encuestas realizadas en 1996 y 1997 por el Instituto de formación e investigación del Ministerio de Justicia. UN ووجه الانتباه إلى رسم بياني يوضح نتائج دراستين استقصائيتين أجراهما معهد التدريب والبحث بوزارة العدل في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    Formación e investigación: Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN التدريب والبحث: معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    97. Resultados esperados: las instituciones académicas podrán beneficiarse de un aumento de la capacidad de formación e investigación y de la creación de nuevos cursos sobre cuestiones relacionadas con el comercio, la inversión y el desarrollo. UN 97- النتائج المتوقعة: يمكن للمؤسسات الجامعية أن تستفيد من تعزيز قدراتها من التدريس والبحث ومن الدروس الإضافية التي تتناول التجارة والاستثمار والقضايا المتعلقة بالتنمية.
    :: Establecimiento de proyectos de asociación universitaria en materia de formación e investigación para el desarrollo sostenible. UN :: تنفيذ مشاريع الشراكة مع الجامعات في مجال التدريب والبحوث بشأن التنمية المستدامة.
    b) El fortalecimiento de la capacidad de formación e investigación a nivel nacional en la esfera de la desertificación y la sequía; UN )ب( عن طريق تعزيز القدرات التدريبية والبحثية على المستوى الوطني في ميدان التصحر والجفاف؛
    El programa de la UNCTAD sobre comercio, medio ambiente y desarrollo (CMAD) proporciona formación e investigación en las esferas en donde entran en contacto el comercio y el medio ambiente. UN يوفر برنامج الأونكتاد للتجارة والبيئة والتنمية التدريب والبحث في مجالات تلتقي فيها التجارة والبيئة.
    Las distintas instituciones de formación e investigación de las Naciones Unidas han evolucionado en forma ad hoc. UN تطورت على أساس مرحلي معاهد التدريب والبحث المختلفة التابعة للأمم المتحدة.
    Distribución de estudiantes por Unidad de formación e investigación (UFI) UN توزيع الطلبة حسب وحدة التدريب والبحث وحسب نوع الجنس
    Así por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha fomentado la colaboración entre diversos centros de formación e investigación médicas de algunos países en desarrollo en lo que se refiere al intercambio de conocimientos y capacidades técnicas. UN فمنظمة الصحة العالمية، على سبيل المثال، شجعت التعاون بين مؤسسات التدريب والبحث الطبيين المختلفة في البلدان النامية في تقاسم المعرفة والقدرات التقنية.
    El objetivo del Grupo es acelerar el trabajo de la Comisión mediante la presentación de una propuesta concreta y viable sobre el UNITAR, organización que proporciona valiosos servicios de formación e investigación a todos los Estados Miembros. UN وقال إن هدف المجموعة هو تسريع عمل اللجنة عن طريق التقدم باقتراح ملموس وقابل للتطبيق بشأن اليونيتار، وهي مؤسسة توفر خدمات قيمة من حيث التدريب والبحث لجميع الدول الأعضاء.
    Es difícil justificar que se destinen fondos al pago de alquileres y gastos de mantenimiento que, de lo contrario, podrían utilizarse para prestar servicios de formación e investigación. UN ومن الصعب إيجاد تعليل لمسألة تخصيص مبالغ لتغطية تكاليف الإيجار والصيانة التي يمكن استخدامها بدلا من ذلك لتوفير خدمات التدريب والبحث.
    Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación. UN 47 - وبالإضافة إلى تقديم الخدمات في حالات الطوارئ يعمل يونوسات على زيادة نواتجه في مجالات التدريب والبحث.
    También deberá seguir apoyando el desarrollo de las capacidades locales de formación e investigación de las instituciones académicas de los países miembros a través del Instituto Virtual, y alentar la formación y la capacitación de los operadores comerciales para ayudar a los países miembros a desarrollar una capacidad local sostenible en materia de comercio, inversión y desarrollo a través de TrainForTrade. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً مواصلة دعم تنمية قدرات التدريس والبحث المحلية في المؤسسات الأكاديمية للبلدان الأعضاء من خلال المعهد الافتراضي، وتعزيز أنشطة التدريب وبناء القدرات الموجهة إلى العاملين في مجال التجارة بهدف مساعدة البلدان الأعضاء على إيجاد قدرة محلية مستدامة في مجال قضايا التجارة والاستثمار التنمية من خلال برنامج التدريب التجاري (ترَينفورترَيد).
    También deberá seguir apoyando el desarrollo de las capacidades locales de formación e investigación de las instituciones académicas de los países miembros a través del Instituto Virtual, y alentar la formación y la capacitación de los operadores comerciales para ayudar a los países miembros a desarrollar una capacidad local sostenible en materia de comercio, inversión y desarrollo a través de TrainForTrade. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً مواصلة دعم تنمية قدرات التدريس والبحث المحلية في المؤسسات الأكاديمية للبلدان الأعضاء من خلال المعهد الافتراضي، وتعزيز أنشطة التدريب وبناء القدرات الموجهة إلى ممارسي التجارة بهدف مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة قدرة محلية مستدامة في مجال قضايا التجارة والاستثمار والتنمية من خلال برنامج التدريب من أجل التجارة (TrainForTrade).
    3. El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo (CMAD) de la UNCTAD prevé actividades de formación e investigación en las esferas en que entran en contacto el comercio y el medio ambiente. UN 3- يوفّر برنامج الأونكتاد للتجارة والبيئة والتنمية التدريب والبحوث في مجالات تلتقي فيها التجارة والبيئة.
    El curso estaba dirigido a las instituciones de formación e investigación de África que estuvieran en condiciones de impartir formación a otros en el futuro o llevar a cabo evaluaciones integradas en cooperación con sus gobiernos, UN وقد استهدفت الحلقة مؤسسات التدريب والبحوث الأفريقية القادرة على تدريب الآخرين في التقييمات المتكاملة المستقبلية بالتعاون مع حكوماتها.
    b) El fortalecimiento de la capacidad de formación e investigación a nivel nacional en la esfera de la desertificación y la sequía; UN )ب( بواسطة تعزيز القدرات التدريبية والبحثية على الصعيد الوطني في ميدان التصحر والجفاف؛
    (b) el fortalecimiento de la capacidad de formación e investigación a nivel nacional en la esfera de la desertificación y la sequía; UN )ب( بواسطة تعزيز القدرات التدريبية والبحثية على الصعيد الوطني في ميدان التصحر والجفاف؛
    AMBER: Red africana de formación e investigación en materia del campo B meridional UN AMBER: برنامج التعليم والبحوث المتعلقة بالمجال المغنطيسي باء عند خطوط الطول في أفريقيا
    Mejora de las condiciones de formación e investigación en las instituciones antiguas, y ello mediante: UN - تحسين ظروف التكوين والبحث بالمؤسسات القديمة من خلال:
    El UNITAR se creó con el fin de aumentar la eficacia de las Naciones Unidas en el logro de los principales objetivos de la Organización, en particular el mantenimiento de la paz y la seguridad y la promoción del desarrollo económico y social, mediante actividades de formación e investigación. UN وأنشئ معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بغرض تعزيز فعالية الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف الرئيسية للمنظمة، وعلى وجه الخصوص، صون السلم والأمن وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وذلك عن طريق القيام بالتدريب والبحث.
    Puede contribuir a la financiación de las instituciones de educación, formación e investigación, o gestionarlas directamente. UN فهو يستطيع أن يدعم تمويل مؤسسات التعليم والتدريب والبحث أو أن يشغّلها بشكل مباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more