Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة. |
B. Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un | UN | باء - احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية |
B. Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | باء - احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
También se efectuarán investigaciones de superficie en diversas formaciones geológicas de otros lugares, a fin de evaluar su conveniencia. | UN | ويعتزم أيضا إجراء فحوص فوق سطح اﻷرض في عدة مواقع أخرى في تكوينات جيولوجية مختلفة للتحقق من مدى ملاءمتها. |
Estos acuíferos no pertenecen sólo a las mismas formaciones geológicas, sino que también pueden ser de formaciones geológicas distintas. | UN | وهذه الطبقات لا تكون من نفس التشكيلات الجيولوجية فقط بل إنها يمكن أن تكون أيضاً من تشكيلات جيولوجية مختلفة. |
En relación con la inclusión de la captura y almacenamiento del dióxido de carbono en formaciones geológicas en el mecanismo para un desarrollo limpio | UN | فيما يتعلق بإدراج احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية في إطار آلية التنمية النظيفة |
En relación con la inclusión de la captura y almacenamiento del dióxido de carbono en formaciones geológicas en el mecanismo para un desarrollo limpio | UN | فيما يتعلق بإدراج احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية في إطار آلية التنمية النظيفة: |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة لمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة لمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة لمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Captura y almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Espera... ¿tienen formaciones geológicas en Europa también? | Open Subtitles | انتظري، لديهم تكوينات جيولوجية في أوروبا ايضاً؟ |
En la mayoría de países que cuentan con programas nucleares, el método preferido para eliminar desechos radiactivos de vida media larga es la aislación a largo plazo en un sistema de barreras múltiples ubicado en formaciones geológicas profundas y estables. | UN | وفي معظم البلدان التي توجد بها برامج نووية، تتمثل الطريقة المفضلة للتخلص من النفايات المشعة الطويلة العمر في عزلها ﻷجل طويل في نظام من المعازل المتعددة داخل تكوينات جيولوجية عميقة وثابتة. |
Subrayando que la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas debería dar lugar a la transferencia de tecnología y conocimientos ambientalmente inocuos y racionales, | UN | وإذ يؤكد أن امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون في تكوينات جيولوجية لا بد لـهما من أن يؤديا إلى نقل التكنولوجيا المأمونة والسليمة بيئياً، والدراية الفنية، |
Las formaciones geológicas que contienen esa agua dulce se encuentran tan sólo bajo la superficie de la tierra. | UN | ولا توجد التشكيلات الجيولوجية الحاوية لتلك المياه العذبة إلا تحت سطح الأرض. |
La biosfera comprende la porción de la Tierra y la atmósfera donde puede haber vida; las formaciones geológicas incluyen los depósitos sedimentarios profundos y los minerales y combustibles fósiles subterráneos. | UN | فالغلاف الحيوي للأرض يشمل ذلك الجزء من الأرض وجوها اللذين تقوم عليهما الحياة؛ وتشمل التشكيلات الجيولوجية الترسبات العميقة للزئبق، والمعادن المدفونة وأنواع الوقود الأحفوري. |
La enmienda, que aún no ha entrado en vigor, trata del secuestro de corrientes de dióxido de carbono en las formaciones geológicas del subsuelo marino. | UN | ويتعلق التعديل، الذي لم يدخل بعدُ حيز النفاذ، بحجز تدفقات ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار. |
Sin embargo, el Grupo de Trabajo no consiguió ponerse de acuerdo en la necesidad de formular sugerencias de enmiendas al Convenio de Londres para reglamentar el secuestro de CO2 en las formaciones geológicas del subfondo marino (véase LC 29/16, párrs. 3.14, 3.17 y 3.19). | UN | إلا أن الفريق العامل لم يتوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى وضع اقتراحات لإدخال تعديلات على اتفاقية لندن لتنظيم تنحية ثاني أكسيد الكربون في التراكيب الجيولوجية الموجودة تحت قاع البحار (انظر LC 29/16، الفقرات 3-14، 3-17 و 3-19). |
Algunos miembros estimaron que las palabras " [, cada uno de ellos asociado con formaciones geológicas específicas,] " , que figuraban en la definición de " sistema acuífero " , eran superfluas, y abogaron por que se suprimieran y se aclarara su sentido en el comentario, como había propuesto el Relator Especial. | UN | واعتبر بعض الأعضاء عبارة " [كل منها مرتبط بتشكلات جيولوجية محددة] " في تعريف " شبكة طبقات المياه الجوفية " غير ضرورية مؤيدين حذفها وتوضيح معناها في التعليق، مثلما اقترح المقرر الخاص. |