"formuló el representante de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدلى به ممثل
        
    • ألقاه ممثل
        
    • أدلت به
        
    • أدلى به في وقت سابق ممثل
        
    • أدلى به من قبل ممثل
        
    Evidentemente, mi delegación suscribe la declaración que formuló el representante de Finlandia en nombre de la Unión Europea. UN إن وفد بلدي يؤيد، بالطبع، البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    En la declaración que formuló el representante de Eritrea en ejercicio del derecho a contestar, por lo menos hemos escuchado algo. UN ففي البيان الذي أدلى به ممثل إريتريا ممارسة لحق الرد، سمعنا شيئا على اﻷقل.
    Nos adherimos a la declaración que, sobre este tema del programa, formuló el representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Por supuesto, nos adherimos plenamente a la declaración que formuló el representante de Francia. UN وبطبيعة الحال، نحن نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا.
    Suecia hace cuya la declaración que formuló el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد السويد تماما البيان الذي ألقاه ممثل ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Al hacerlo, me adhiero plenamente a la declaración que formuló el representante de Italia en nombre de la Unión Europea. UN وإني إذ أفعل ذلك، أؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mongolia hace suya la declaración que antes formuló el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد منغوليا البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación desea sumarse plenamente a la declaración que hoy formuló el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN يود وفدي أن يعلن عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل هولندا اليوم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mongolia se adhiere plenamente a la declaración que formuló el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN تؤيد منغوليا البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Nigeria se adhiere a la declaración que formuló el representante de Malasia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتؤيد نيجيريا البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación quisiera hacer suya la declaración que formuló el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Deseo hacer mía la declaración que formuló el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Asimismo, quisiera suscribir la declaración que formuló el representante de Guinea en nombre del Grupo de Estados de África en Nueva York. UN وأود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية في نيويورك.
    Para comenzar, queremos sumarnos a la declaración que formuló el representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وبادئ ذي بدء، نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación suscribe la declaración que formuló el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Irlanda suscribe la declaración que formuló el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد أيرلندا البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Deseo asociar a mi delegación a la declaración que formuló el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ante todo, mi delegación desea suscribir la declaración que formuló el representante de la República de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN أولا وقبل كل شيء، يود وفدي أن يعلن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    El Pakistán suscribe la declaración que formuló el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتؤيد باكستان البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación suscribe la declaración que formuló el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ووفد بلدي يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Dicho esto, la delegación de Eritrea hace suyas las recomendaciones incorporadas en la declaración que formuló el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN أما والحالة كذلك، فإن الوفد الإريتري يصادق على التوصيات الواردة في البيان الذي أدلت به الجزائر باسم حركة عدم الانحياز.
    Deseo agregar unos comentarios a la declaración que formuló el representante de los Estados Federados de Micronesia en nombre de los países del Foro de las Islas del Pacífico. UN وأود أن أضيف تعليقات قليلة على البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل ولايات ميكرونيزيا الموحدة نيابة عن بلدان محفل جزر المحيط الهادئ.
    Deseamos sumarnos a la declaración que formuló el representante de Jamaica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به من قبل ممثل جامايكا باسم حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more