"formuló una declaración el representante" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدلى ببيان ممثل
        
    • وأدلى ببيان ممثل
        
    Antes de la votación, formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Antes de proceder a la votación formuló una declaración el representante del Pakistán. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ببيان ممثل باكستان.
    También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. UN كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية.
    formuló una declaración el representante de una Parte, en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    formuló una declaración el representante de una Parte en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. UN كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية.
    Tras la votación, formuló una declaración el representante de la Federación de Rusia. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración el representante de la Federación de Rusia. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي.
    También formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN كما أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    También formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN كما أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    En la misma sesión, también formuló una declaración el representante del Banco Mundial. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان ممثل البنك الدولي.
    En la misma sesión, formuló una declaración el representante de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    También en esa sesión, formuló una declaración el representante de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    10. En la 22ª sesión, celebrada el 10 de julio, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ٠١ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ٠١ تموز/يوليه، أدلى ببيان ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    52. También en la misma sesión, formuló una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN ٥٢ - وفي الجلسة نفسها كذلك أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وأدلى ببيان ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    formuló una declaración el representante de una Parte en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متكلماً بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين.
    formuló una declaración el representante de una Parte, que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y de Eslovenia, Hungría, Lituania y Polonia. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    formuló una declaración el representante de una Parte, en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    formuló una declaración el representante de una Parte, en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    formuló una declaración el representante de una Parte en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متكلماً بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more