(Sr. Arellano, México) delegación de México apoya la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 en la sesión anterior de la Comisión. | UN | واختتم كلامه قائلا إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماع اللجنة السابق. |
Mi delegación apoya la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77, quien habló en nuestro nombre. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عنا. |
La delegación de Viet Nam se adhiere a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China. | UN | ويود وفد فييت نام إن يعلن انضمامه إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mi delegación se asocia plenamente a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China. | UN | ووفدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين. |
El Grupo GUUAM se adhiere a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental con relación a la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وتؤيد المجموعة البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Hacemos nuestra plenamente la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77, pero quisiera referirme a algunas de las cuestiones examinadas en los informes que tenemos ante nosotros. | UN | ونؤيد إجمالا البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77، غير أنني أود أن أتناول بعض المسائل التي نوقشت في التقارير المعروضة علينا. |
La Sra. Alva (India) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | ٧١ - السيدة آلفا )الهند(: أعربت عن تأييد بلدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
El Sr. Sherpa (Nepal) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | ٢٩ - السيد شيربا )نيبال(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
El Sr. Sharma (India) se suma a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | ٤٧ - السيد شارما )الهند(: أعرب عن التأييد للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
Sra. Núñez Mordoche (Cuba): En primer lugar, mi delegación apoya plenamente la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | السيد نونيوس موردوشي (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أولا، يؤيد وفدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة السبعة والسبعين. |
Coincidimos con la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China, mi colega de Sudáfrica, en que los elementos esbozados en esta resolución en el contexto del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo fortalecerán al Consejo Económico y Social, en particular sus funciones de supervisión y coordinación de todo el sistema. | UN | ونتفق مع البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ77، زميلي ممثل جنوب أفريقيا، على أن العناصر الواردة في هذا القرار في إطار منتدى التعاون الإنمائي ستعزز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخاصة فيما يتعلق بوظيفتي المراقبة والتنسيق على نطاق المنظومة. |
Sr. Salim (India) (habla en inglés): También nosotros nos sumamos a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | السيد سالم (الهند) (تكلم بالانكليزية): إننا نؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77. |
47. El Sr. ABDELLAH (Túnez), hablando en nombre de los países de la Unión del Magreb Arabe sobre el tema del comercio y el desarrollo, dice que estos países apoyan plenamente la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | ٤٧ - السيد عبد الله )تونس(: تناول موضوع التجارة والتنمية، متكلما باسم بلدان اتحاد المغرب العربي، فقال إن هذه البلدان تؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ تأييدا تاما. |
37. El Sr. TOURE (Malí) dice que su Gobierno apoya plenamente la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y agradece a los representantes de los distintos organismos de las Naciones Unidas sus declaraciones preliminares. | UN | ٣٧ - السيد تور )مالي(: قال إنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ ٧٧ ويشكر ممثلي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة لبياناتهم الاستهلالية. |
Sr. Baluch (Pakistán) (interpretación del inglés): Mi delegación desea sumarse a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 sobre la situación financiera general de la Organización. | UN | السيد بالوش )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يضم صوته الى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ عن الحالة المالية العامة للمنظمة. |
El Sr. RONNENBERG (Islas Marshall) dice que la delegación de su país se apoya plenamente la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77, así como las opiniones expresadas por el representante de Samoa en la 30ª sesión en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños durante el debate de los temas 98 c), e) y f). | UN | ٣٣ - السيد روننبرغ )جزر مارشال(: قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، كما يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثل ساموا في الجلسة الثلاثين بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة وذلك أثناء مناقشة البنود الفرعية )ج( و )ﻫ( و )و( من البند ٩٨ من جدول اﻷعمال. |
Los Ministros acogieron con agrado la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 en la reunión del Grupo de los 8 celebrara el pasado mes de junio en Colonia, en la que expuso las posiciones de los países en desarrollo sobre las principales cuestiones de desarrollo. | UN | ١٠٦ - ورحب الوزراء بالبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ أمام اجتماع مجموعة الثمانية الكبار الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩ في كولونيا، والذي قدم فيه عرضا لمواقف البلدان النامية من قضايا التنمية الرئيسية. |
Sr. Sharma (Nepal) (habla en inglés): Nepal se adhiere a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China sobre el subtema relativo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية):تنضم نيبال إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين بشأن البند الفرعي، الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
20. El Sr. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam) dice que su delegación se asocia a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China, en la que se pusieron de relieve las preocupaciones comunes de los países en desarrollo. | UN | 20 - السيد نغوين ثان شاو (فييت نام): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين، والذي يلقي الضوء على الشواغل المشتركة للبلدان النامية. |
El Sr. FLORES (Honduras), hablando también en nombre de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Panamá, expresa el apoyo de los países centroamericanos a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China y a la declaración ministerial formulada en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático. | UN | ٤٧ - السيد فلوريس )هندوراس(: تكلم أيضا بالنيابة عن بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا، وأعرب عن تأييد بلدان أمريكا الوسطى للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وﻹعلان جنيف الوزاري الصادر عن الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |