La ASEAN también hace suya a la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتؤيد رابطة أمم جنوب شرق آسيا البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La delegación de China apoya plenamente la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويؤيد وفد الصين تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Asimismo, mi delegación se asocia plenamente a la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Nos sumamos a la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Suscribimos la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وبداية يود وفد بلادي تأييد البيان الذي ألقاه مندوب باكستان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Deseo sumar mi delegación a la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وأود أن أعلن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Nos sumamos a la declaración formulada por el representante del Pakistán en su calidad de Presidente del Comité Conjunto de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77 y China. | UN | إننا نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بصفته رئيس لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Además de la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China, a la que mi delegación se asocia, deseo formular los siguientes comentarios sobre algunas de las cuestiones que creemos que deben tomarse en cuenta. | UN | وإضافة إلى البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، الذي يؤيده وفد بلدي، أود أن أبدي الملاحظات التالية بشأن بعض المسائل التي يعتقد وفدي أنها ينبغي أن تؤخذ في الحسبان. |
El Sr. Manjeev Puri (India) dice que está de acuerdo con la declaración formulada por el representante del Pakistán. | UN | 43 - السيد مانجيف بوري (الهند): قال إنه يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل باكستان. |
Sr. Liu Zhenmin (China) (habla en chino): China suscribe la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): تؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Sr. Tarragô (Brasil) (habla en inglés): Ante todo, nos sumamos a la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد تاراغو (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): بداية، نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Con respecto a la declaración formulada por el representante del Pakistán, la oradora desea recordarle que el estado indio de Jammu y Cachemira es parte integrante de la Unión de la India y que allí se han celebrado una y otra vez elecciones libres e imparciales. | UN | 34 - ثم أشارت إلى البيان الذي أدلى به ممثل باكستان وقالت إنها تود أن تذكِِّره بأن ولاية جامو كشمير الهندية هي جزء لا يتجزأ من اتحاد الهند، وأن انتخابات حرة ونزيهة قد أُجريت فيها عدة مرات. |
El Sr. Osmane (Argelia) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el representante del Pakistán, así como la declaración ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, presentada por el representante de Malasia. | UN | 31 - السيد عثمان (الجزائر): قال إن وفده يتبنى البيان الذي أدلى به ممثل باكستان وكذلك الإعلان الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز على النحو الذي عرضته ممثلة ماليزيا. |
Sr. Alsaidi (Yemen) (habla en árabe): Mi delegación se asocia a la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد الصايدي (اليمن): بداية، يود وفد بلادي أن يعبر عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China sobre este tema del programa. | UN | السيد مهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Uganda se adhiere a la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del grupo de Nueva York de Estados miembros de la OCI. | UN | السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): تعلن أوغندا تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة نيويورك للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Sr. İlkin (Turquía) (habla en inglés): Turquía ya se ha sumado a la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del grupo de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): لقد أعلنت تركيا تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Sr. Al-Fayez (Arabia Saudita) (habla en árabe): El Reino de Arabia Saudita hace suya la declaración sobre el tema del programa que se examina, formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد الفايز (المملكة العربية السعودية): يؤيد وفد المملكة العربية السعودية البيان الذي ألقاه مندوب باكستان بالنيابة عن مجموعة السبع والسبعين والصين بشأن هذا البند. |