"formulará el representante de" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيدلي به ممثل
        
    Vanuatu hace suya la declaración que formulará el representante de Tuvalu en nombre de los países del Foro de las Islas del Pacífico. UN وتؤيد فانواتو البيان الذي سيدلي به ممثل توفالو باسم بلدان محفل جزر المحيط الهادئ.
    La delegación de China refrenda la declaración que formulará el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد الوفد الصيني البيان الذي سيدلي به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    En cuanto a otras cuestiones relativas al tema del programa, la delegación del Pakistán se suma a la declaración que formulará el representante de Jamaica. UN وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بهذا البند من جدول الأعمال، يؤيد وفد باكستان البيان الذي سيدلي به ممثل جامايكا.
    Grecia suscribe plenamente la declaración que formulará el representante de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea. UN إن اليونان تؤيد تماما البيان الذي سيدلي به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Grupo Africano se asocia a la declaración que formulará el representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد المجموعة الأفريقية البيان الذي سيدلي به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La delegación de Bangladesh suscribe la declaración que formulará el representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتؤيد بنغلاديش البيان الذي سيدلي به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Malta hace suya la declaración que formulará el representante de Francia en nombre de la Unión Europea. UN تؤيد مالطة البيان الذي سيدلي به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hace suya la declaración que formulará el representante de Swazilandia en nombre del Grupo de los Estados de África. UN تؤيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيان الذي سيدلي به ممثل سوازيلند بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    La delegación de China desea hacer suya la declaración que formulará el representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويود الوفد الصيني أن يعلن تأييده للبيان الذي سيدلي به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Suecia hace suya la declaración que formulará el representante de la Unión Europea. UN تؤيد السويد البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación hace suya la declaración que acaba de formular el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, así como la declaración que formulará el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ويعلن وفد بلادي تأييده التام للبيان الذي أدلى به منذ لحظات ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وكذلك البيان الذي سيدلي به ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Hacemos plenamente nuestra la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y la declaración que formulará el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي سيدلي به ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Asimismo, nos sumamos a la declaración formulada por el representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China, así como a la que formulará el representante de Egipto en nombre del Grupo de Estados de África. UN كما نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي سيدلي به ممثل مصر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    9. El Sr. Linn Myaing (Myanmar) se suma a la declaración que formulará el representante de Tailandia en nombre de los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN 9 - السيد ميينغ (ميانمار): أعلن تضامنه مع البيان الذي سيدلي به ممثل تايلند باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Respaldamos la declaración que formulará el representante de Sudáfrica, Presidente del Grupo de los 77, y la formulada por el representante de Benin, Presidente del Buró de Coordinación de los Países Menos Adelantados, en las que se resaltan los principales logros alcanzados y las limitaciones afrontadas por los países menos adelantados en la aplicación del Programa de Acción, y se indican los enfoques holísticos para su seguimiento más eficaz. UN ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي سيدلي به ممثل جنوب أفريقيا، رئيس مجموعة الـ 77، والبيان الذي أدلي به ممثل بنن، رئيس مكتب التنسيق لأقل البلدان نموا، الذي يسلط الضوء على التقدم الرئيسي المحرز والقيود التي تواجهها أقل البلدان نموا في تنفيذ برنامج العمل، ونقترح الأخذ بنُهج كلية لمتابعته بمزيد من الفعالية.
    Sra. Algayerová (Eslovaquia) (habla en inglés): Permítaseme suscribir la declaración que formulará el representante de España en nombre de la Unión Europea. UN السيدة أولغا ألغاييروفا (سلوفاكيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أؤيد البيان الذي سيدلي به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Kirata (Kiribati) (habla en inglés): Mi país suscribe la declaración que formulará el representante de Papua Nueva Guinea en nombre del Foro de las Islas del Pacífico. UN السيد كيراتا (كيريباتي) (تكلم بالانكليزية): يؤيد بلدي البيان الذي سيدلي به ممثل بابوا غينيا الجديدة باسم منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Mi delegación suscribe la declaración que formulará el representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China, la declaración formulada por Rwanda en nombre del Grupo de Estados de África y la declaración de Namibia en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (véase A/65/PV.111). UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي سيدلي به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل رواندا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، والبيان الذي أدلى به ممثل ناميبيا بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي (أنظر A/65/PV.111).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more