Algunos oradores se proponen formular declaraciones de carácter general tanto sobre el tema 5 de la agenda como sobre la limitación de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | ويعتزم بعض المتكلمين الإدلاء ببيانات عامة بشأن البند 5 من جدول الأعمال ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Doy la palabra a aquellos representantes que deseen formular declaraciones de carácter general. | UN | أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة. |
Doy la palabra a los miembros que deseen formular declaraciones de carácter general sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة للأعضاء الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة. |
Le seguirá un segmento general, en el que las delegaciones que no hayan participado en el segmento de alto nivel podrán formular declaraciones de carácter general. | UN | ويليه جزء عام يمكن فيه للوفود التي لم تشارك في الجزء الرفيع المستوى أن تُدلي ببيانات عامة. |
Le seguirá un segmento general, en el que las delegaciones que no hayan participado en el segmento de alto nivel podrán formular declaraciones de carácter general. | UN | ويليه جزء عام يمكن فيه للوفود التي لم تشارك في الجزء الرفيع المستوى أن تُدلي ببيانات عامة. |
Las siguientes delegaciones han pedido intervenir para formular declaraciones de carácter general: Sudáfrica, Dinamarca y Cuba. | UN | طلبت الوفود التالية الكلمة لكي تدلي ببيانات عامة: جنوب أفريقيا والدانمرك وكوبا. |
En primer lugar, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones de carácter general sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة في إطار تلك المجموعة. |
Tienen ahora la palabra los representantes que deseen formular declaraciones de carácter general sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة. |
Como sabrán los miembros, se supone que los patrocinadores de proyectos de resolución no pueden dar una explicación de voto ni antes ni después de la votación, pero pueden formular declaraciones de carácter general. | UN | وكما يعلم الأعضاء جيدا، فإنه يفترض ألا يدلي مقدمو مشاريع القرارات بتعليلات للتصويت قبل التصويت أو بعده، لكن يجوز لهم الإدلاء ببيانات عامة. |
Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión con respecto a los proyectos de resolución incluidos en el grupo temático 7, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones de carácter general o presentar proyectos de resolución. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7، سأعطي الكلمة إلى الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات. |
El Presidente: Doy ahora la palabra a aquellas delegaciones que desean formular declaraciones de carácter general. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة. |
Quisiera recordar rápidamente una vez más a las delegaciones que los patrocinadores de los proyectos de resolución pueden formular declaraciones de carácter general al inicio del examen de los proyectos de resolución y decisión de un grupo temático determinado, pero, de conformidad con el reglamento, no pueden formular declaraciones en explicación de voto ni antes ni después de que se adopte una decisión. | UN | واسمحوا لي بأن أذكّر الوفود في عجالة مرة أخرى أن مقدمي مشاريع القرارات يمكنهم الإدلاء ببيانات عامة في بداية النظر في مشاريع القرارات والمقررات في إطار مجموعة معينة، لكن لا يمكنهم الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت، قبل البت أو بعده، وفقا للنظام الداخلي. |
Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.11, titulado " Armas nucleares " , del grupo temático 1, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones de carácter general que no sean explicaciones de voto o presentaciones de proyectos de resolución revisados. | UN | أيها المندوبون، قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.11، الوارد في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة غير بيانات تعليل التصويت أو لعرض مشاريع قرارات منقحة. |
El Presidente (habla en inglés): En efecto, el procedimiento que seguimos es que las delegaciones que deseen formular declaraciones de carácter general que no sean en explicación de voto o presentar proyectos de resolución harán uso de la palabra en primer lugar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الواقع، إن الإجراء الذي نتبعه هو أن تتكلم أولا الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليلات التصويت أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Le seguirá una serie de sesiones de carácter general, en que las delegaciones que no tomaron parte en la serie de sesiones de alto nivel podrán formular declaraciones de carácter general. | UN | ويليه جزء عام يمكن فيه للوفود التي لم تشارك في الجزء الرفيع المستوى أن تُدلي ببيانات عامة. |
Le seguirá un segmento general, en el que las delegaciones que no hayan participado en el segmento de alto nivel podrán formular declaraciones de carácter general. | UN | ويليه جزء عام يمكن فيه للوفود التي لم تشارك في الجزء الرفيع المستوى أن تُدلي ببيانات عامة. |
a) El Consejo celebra un segmento de alto nivel una vez al año durante el período de sesiones principal, seguido de un segmento general, en el que las delegaciones que no hayan participado en el segmento de alto nivel podrán formular declaraciones de carácter general (ibíd., párr. 116); | UN | (أ) يعقد المجلس جزءا رفيع المستوى مرة في السنة في أثناء دورته الرئيسية، يليه جزء عام يمكن فيه للوفود التي لم تشارك في الجزء الرفيع المستوى أن تُدلي ببيانات عامة (المرجع نفسه، الفقرة 116)؛ |
¿Hay más delegaciones que deseen formular declaraciones de carácter general antes de que procedamos a adoptar decisiones? | UN | هل تود وفود أخرى أن تدلي ببيانات عامة قبل أن نشرع في عملية البت؟ |
Las delegaciones tendrán la oportunidad de formular declaraciones de carácter general sobre las cuestiones de las que se ocupa el Grupo de Trabajo. | UN | 14 - ستُتاح الفرصة للوفود للإدلاء ببيانات ذات طابع عام بشأن المسائل قيد نظر الفريق العامل. |