También incluye una lista de las autoridades autorizadas para la certificación que emite el formulario A en los países beneficiarios. | UN | كما تتضمن قائمة بسلطات إصدار الشهادات المخولة إصدار الاستمارة ألف في البلدان المستفيدة. |
Con respecto a las pruebas documentales, señaló que Nueva Zelandia no había exigido la utilización del formulario A desde 1991. | UN | وأضاف فيما يتعلق باﻷدلة المستندية أن نيوزيلندا لم تعد تشترط استخدام الاستمارة ألف منذ ١٩٩١. |
Se estaba examinando la conveniencia de aceptar los certificados de origen globales del formulario A para probar que se tenía derecho al SGP. | UN | ويجري النظر حاليا في اﻷخذ بصيغة الاستمارة ألف لشهادات المنشأ ﻹثبات الحق في الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم. |
Esto se aplicará también a las existencias del formulario A con las notas de 2004. | UN | وسيسري الشيء ذاته على الأرصدة المتبقية من النموذج ألف المشفوعة بملاحظات عام 2004. |
En varios esquemas se ha eliminado también la necesidad de presentar el certificado de origen extendido en el formulario A, lo que ha suavizado los requisitos documentales. | UN | وألغى بعض المخططات شرط تقديم النموذج ألف لشهادة المنشأ، تيسيراً للاشتراطات المستندية. |
Con arreglo a este método, sería posible que un único formulario A abarcara todos los embarques de mercancías idénticas que se produjeran en un período determinado de hasta un año. | UN | وبهذا النهج يمكن للاستمارة ألف وحدها أن تشمل جميع شحنات السلع المتشابهة التي تتم في فترة زمنية محددة تصل إلى سنة واحدة. |
Además, se estaba revisando la necesidad de que el formulario A estuviera certificado por un órgano autorizado en cada caso. | UN | وعلاوة على ذلك، تستعرض في الوقت الحاضر ضرورة التصديق على الاستمارة ألف من قبل هيئة للتصديق في كل حالة من الحالات. |
El esquema SGP exige como prueba documental una declaración y un certificado de origen combinados (formulario A). | UN | يقتضي مخطط نظام الأفضليات المعمم تقديم الاستمارة ألف المتعلقة ببيان المنشأ وشهادته معاً كمستند إثبات. |
II. Decisión sobre modificaciones técnicas en el formulario A del certificado de origen del SGP 43 | UN | الثاني - مقرر بشأن التعديلات الفنية في شهادة المنشأ الخاصة بنظام اﻷفضليات المعمم، الاستمارة ألف |
4. El nuevo formulario A con las anteriores modificaciones quizá esté ya impreso en 1995. | UN | ٤- يجوز الشروع فعلاً في طباعة الاستمارة ألف المعدﱠلة الجديدة في ٥٩٩١. |
Durante esas misiones, el experto determina quiénes son los funcionarios encargados de administrar el SGP y de emitir los certificados de origen del SGP (formulario A). | UN | وخلال هذه البعثات، يقوم الخبير بتحديد المسؤولين المعنيين بإدارة نظام اﻷفضليات المعمم وإصدار شهادات المنشأ، الاستمارة ألف لنظام اﻷفضليات المعمم. |
10. Las notas que figuran en el reverso del formulario A deben modificarse como sigue: | UN | ٠١- ينبغي تعديل الملحوظات على ظهر الاستمارة ألف لنظام اﻷفضليات المعمم على النحو التالي: |
20. En 1994, los Estados Unidos codificaron una práctica de las autoridades aduaneras de ese país, por la que se había dejado de exigir el formulario A para solicitar la concesión del trato preferencial SGP. | UN | ٠٢- وفي عام ٤٩٩١ دوّنت الولايات المتحدة ممارسة تستخدمها السلطات الجمركية في الولايات المتحدة ولم تعد فيها الاستمارة " ألف " لازمة للمطالبة بالمركز الذي يؤهل له نظام اﻷفضليات المعمم. |
ENMIENDAS PROPUESTAS AL formulario A DEL CERTIFICADO | UN | تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ |
Se acepta también la presentación del formulario A, acompañado por la factura comercial normal, pero no se requiere una certificación oficial. | UN | ويمثل النموذج ألف مشفوعاً بالفاتورة التجارية المعتادة بديلاً مقبولاً، ولكن لا يشترط تقديم شهادة رسمية. |
Enmiendas propuestas al formulario A del certificado de origen del SGP | UN | تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم |
Enmiendas propuestas al formulario A del certificado de origen del SGP | UN | تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم |
2. Se proponen los siguientes cambios al formulario A del SGP: | UN | 2- التغييرات المقترحة على النموذج " ألف " لنظام الأفضليات المعمم هي كما يلي: |
1. A fin de tener en cuenta la puesta en práctica del esquema de preferencias generalizadas de Turquía deben introducirse las modificaciones siguientes en el formulario A. | UN | مقدمة 1- من أجل مراعاة تنفيذ نظام الأفضليات المعمم التركي، ينبغي تعديل النموذج ألف على النحو المبين أدناه. |
Se pedía en ese formulario A los reclamantes que indicaran qué elementos de prueba adjuntaban al mismo. | UN | وتشترط استمارة المطالبات من الفئة " ألف " أن يبيِّن أصحاب المطالبات بنود الأدلة التي أرفقوها باستماراتهم. |
11. En referencia a la decisión que adoptó sobre este asunto en su 37º reunión ejecutiva, la Junta acordó que el formulario A del sistema generalizado de preferencias con notas de 1996 y 2004 seguiría aceptándose hasta que se agotaran las existencias. | UN | 11 - إضافة إلى المقرر الذي اعتمده في هذا الشأن في دورته التنفيذية السابعة والثلاثين، وافق المجلس على القبول بالاستمارة ألف لنظام الأفضليات المعمم ومعها ملاحظات العامين 1996 و 2004 إلى أن تنفذ المخزونات. |
Los denunciantes, los parientes o los abogados deben presentar este formulario A la policía. | UN | ويجب أن يقوم الشاكون أو أقرباؤهم أو المحامون بتقديم هذه الاستمارة إلى الشرطة. |