"foro de alto nivel sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنتدى الرفيع المستوى المعني
        
    • المنتدى الرفيع المستوى حول
        
    • المنتدى الرفيع المستوى بشأن
        
    • المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني
        
    • المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني
        
    • المنتدى الرفيع المستوى المتعلق
        
    • للمنتدى الرفيع المستوى المعني
        
    • منتدى رفيع المستوى بشأن
        
    Lista de participantes en el Foro de Alto Nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud en Asia y el Pacífico UN قائمة المشتركين في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    La primera fase debe de contribuir al tercer Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo, que se celebrará en Accra. UN والهدف من المرحلة الأولى هو تقديم إسهامات في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي يعقد في أكرا.
    Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo (Accra) UN المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في أكرا
    para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito Foro de Alto Nivel sobre inversiones UN النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية المنتدى الرفيع المستوى حول الاستثمار
    Foro de Alto Nivel sobre inversiones titulado “Invertir en países en desarrollo sin litoral: tendencias, experiencias y camino a seguir” (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, la UNCTAD y el Banco Mundial) UN المنتدى الرفيع المستوى حول الاستثمار تحت عنوان " الاستثمار في البلدان النامية غير الساحلية: الاتجاهات والتجارب وسُبُل المضي قدما " (يشترك في تنظيمه مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) والبنك الدولي)
    Foro de Alto Nivel sobre la construcción de un marco amplio para promover el desarrollo en los países menos adelantados mediante la innovación y la creatividad UN المنتدى الرفيع المستوى بشأن بناء إطار شامل لتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا من خلال الابتكار والإبداع
    El cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda será una buena oportunidad para indicar estos compromisos. UN هذا ولسوف يكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة فرصة طيبة لإيضاح هذه الالتزامات؛
    En el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda celebrado en Busan la semana pasada, la Secretaria Clinton dijo: UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون
    Durante el Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la asistencia, que tuvo lugar recientemente en París, la Unión se comprometió a mejorar la calidad de su asistencia y a racionalizar sus procedimientos. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق الذي عقد في باريس مؤخرا، التزم الاتحاد الأوروبي بتحسين نوعية المساعدات التي يقدمها وبتبسيط إجراءاته.
    En el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, celebrado a principios de 2005, se adoptaron importantes decisiones encaminadas a lograr mejoras sustanciales en la armonización y adecuación de la ayuda al desarrollo. UN وقد اتُّخِذَت قرارات رئيسية في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي انعقد في وقت سابق من عام 2005 بغية تحقيق تحسينات ضخمة في مواءمة ومساوقة المعونة الإنمائية.
    El Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la ayuda celebrado este año en París ha supuesto un giro importante en la relación entre los países en los que se ejecutan los programas y los países donantes y en la forma en la que se financia el desarrollo y se ejecutan las actividades correspondientes. UN ويمثل المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في باريس في وقت سابق من السنة تحوُّلا كبيرا في العلاقة بين البرنامج والبلدان المانحة وفي الطريقة تمويل وتنفيذ التنمية.
    En 2003 los dirigentes mundiales y los líderes del desarrollo se dieron cita en Roma con ocasión del Foro de Alto Nivel sobre armonización en un intento de armonizar y alinear la asistencia para el desarrollo en torno a las políticas y estrategias nacionales. UN وفي عام 2003، اجتمع زعماء العالم والتنمية في روما في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتساوق في محاولة لتحقيق تساوق المساعدة الإنمائية وموازنتها حول السياسات العامة والاستراتيجيات الوطنية.
    El Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo que tendrá lugar el próximo año en Ghana para analizar este tema será una importante fuente de referencias para la venidera Conferencia de Doha. UN وسيكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في العام القادم في أكرا ، غانا، بشأن ذلك الموضوع مدخلا هاما إلى مؤتمر الدوحة القادم.
    En el Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la ayuda celebrado el mes anterior en Accra, se aprobó el Programa de Acción de Accra como un " complemento " de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وقد اعتمد المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المعقود في أكرا في الشهر الماضي، جدولا للأعمال مكملاً لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    La celebración en Accra, en septiembre de 2008, del Tercer Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, fue un buen paso que debería ir seguido por otras medidas concertadas. UN واعتبر أن المنتدى الرفيع المستوى المعني بتعزيز فعالية المعونة الذي عقد في أكرا في أيلول/سبتمبر 2008 خطوة سديدة ينبغي أن تتبعها خطوات أخرى في إطار تضافر الجهود.
    Foro de Alto Nivel sobre inversiones titulado “Invertir en países en desarrollo sin litoral: tendencias, experiencias y camino a seguir” (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, la UNCTAD y el Banco Mundial) UN المنتدى الرفيع المستوى حول الاستثمار تحت عنوان " الاستثمار في البلدان النامية غير الساحلية: الاتجاهات والتجارب وسُبُل المضي قدما " (يشترك في تنظيمه مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) والبنك الدولي)
    Foro de Alto Nivel sobre inversiones titulado “Invertir en países en desarrollo sin litoral: tendencias, experiencias y camino a seguir” (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, la UNCTAD y el Banco Mundial) UN المنتدى الرفيع المستوى حول الاستثمار تحت عنوان " الاستثمار في البلدان النامية غير الساحلية: الاتجاهات والتجارب وسُبُل المضي قدما " (يشترك في تنظيمه مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) والبنك الدولي)
    Foro de Alto Nivel sobre inversiones titulado “Invertir en países en desarrollo sin litoral: tendencias, experiencias y camino a seguir” (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, la UNCTAD y el Banco Mundial) UN المنتدى الرفيع المستوى حول الاستثمار تحت عنوان " الاستثمار في البلدان النامية غير الساحلية: الاتجاهات والتجارب وسُبُل المضي قدما " (يشترك في تنظيمه مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) والبنك الدولي)
    Su papel como países receptores y proveedores de cooperación es evidente, como se ha reconocido en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, celebrado en Accra. UN فدورها كبلدان متلقية وكدول مورِّدة للتعاون واضح، كما اعترف به في المنتدى الرفيع المستوى بشأن مدى فعالية المعونات، المعقود في أكرا.
    El Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda celebrado en Accra en 2008 aprobó un Programa de Acción para reformar la prestación de ayuda y mejorar la eficacia de la asistencia al desarrollo. UN وأقر المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في أكرا في عام 2008، جدول عمل يهدف إلى إصلاح إيصال المساعدات، وتحسين فعالية المساعدات الإنمائية.
    Se citó el papel desempeñado por ONU-Mujeres en la promoción a nivel mundial de la igualdad entre los géneros, especialmente en el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda. UN ونوهت الوفود إلى دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في ميدان الدعوة العالمية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، خصوصا في المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة.
    Y en 2011 organizaremos en Seúl el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo. UN وفي عام 2011، نستضيف في سول المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة.
    g) Solicitó al comité directivo que en el Foro de Alto Nivel sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial que se celebraría en Doha presentase un documento provisional en el cual: UN (ز) طلبت إلى اللجنة التوجيهية تقديم وثيقة مؤقتة في المنتدى الرفيع المستوى المتعلق بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي الذي سيعقد في الدوحة يكون من شأنها:
    Con el fin de señalar claramente el camino, el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo que se celebrará en Seúl en 2011 debería asignar una alta prioridad al establecimiento de metas con una perspectiva de género. UN ومن أجل تهيئة منطلق واضح في هذا المجال ينبغي للمنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المقرر عقده في سول في عام 2011 أن يضع في صدارة أولوياته أهدافاً تتعلق بهذا الجانب الجنساني.
    Se acordó celebrar en 2012 un Foro de Alto Nivel sobre las crisis prolongadas y se examinaron los métodos para medir los niveles de hambre y nutrición. UN واتُفق على تنظيم منتدى رفيع المستوى بشأن الأزمات الممتدة في عام 2012 وبحثت تنقيحات طرائق قياس الجوع والتغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more