"foro de negociación multilateral" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف
        
    • محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف
        
    • منتدى التفاوض المتعدد الأطراف
        
    • المنتدى التفاوضي المتعدد اﻷطراف
        
    • الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف
        
    Reiteramos la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral para las cuestiones de desarme. UN ونؤكد مجددا على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد المعني بنزع السلاح.
    Está estancado el único foro de negociación multilateral para la limitación de armamentos y el desarme. UN وإن المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد للحد من الأسلحة ونزع السلاح يعاني من حالة جمود.
    La Conferencia de Desarme, que es el único foro de negociación multilateral para el desarme, sigue estancada. UN إن مؤتمر نزع السلاح، الذي هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، لا يزال يواجه مأزقا.
    La Conferencia de Desarme, como único foro de negociación multilateral sobre asuntos de desarme, no puede defraudar las aspiraciones de la comunidad internacional que espera de este foro resultados concretos. UN ولا يمكن لمؤتمر نزع السلاح، باعتباره محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، أن يخيب أمل المجتمع الدولي الذي ينتظر نتائج ملموسة منه.
    Reafirmando el papel fundamental de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral sobre desarme y observando con pesar la falta de progresos en las negociaciones sobre desarme, en particular las relativas al desarme nuclear, en la Conferencia de Desarme durante el período de sesiones que celebró en 1997, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، وإذ تعرب عن اﻷسف لعدم إحراز تقدم في مفاوضات نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، في مؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام ١٩٩٧،
    Dentro del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas, la Conferencia de Desarme sigue siendo el único foro de negociación multilateral del mundo sobre desarme. UN وفي إطار آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة، يظل مؤتمر نزع السلاح منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد في العالم بشأن نزع السلاح.
    Reafirmando el papel fundamental de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral sobre desarme, UN وإذ تؤكد من جديد الدور المركزي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد،
    El Grupo de Estados de África toma nota de la función cardinal que desempeña la Comisión de Desarme por ser el único foro de negociación multilateral sobre el desarme. UN وتلاحظ المجموعة الأفريقية الدور الرئيسي الذي يؤديه مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح.
    Es una pena que la Conferencia de Desarme, en su condición de único foro de negociación multilateral sobre el desarme, esté en un punto muerto. UN ومما يؤسف له أن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد يظل في جمود.
    La Conferencia de Desarme es un foro de negociación multilateral. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف.
    Al respecto, hacemos hincapié en el papel de la Conferencia de Desarme en Ginebra como único foro de negociación multilateral en materia de tratados de desarme. UN ونؤكد، في هذا الشأن، دور مؤتمر نزع السلاح في جنيف بصفته المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لمعاهدات نزع السلاح.
    Su presencia en la Conferencia seguramente será muy positiva y estamos seguros también de que sus análisis e ideas contribuirán al enriquecimiento del debate y al logro de los objetivos de este foro de negociación multilateral. UN إن وجودها في المؤتمر سوف يكون دون شك إيجابيا للغاية، ونحن واثقون أيضا من أن تحليلاتها وأفكارها ستسهم في إثراء المداولات وبلوغ أهداف هذا المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف.
    Para concluir, permítanme que les aliente, distinguidos delegados, a aprovechar el carácter político de la Conferencia, que es el único foro de negociación multilateral para el desarme. UN دعوني في ختام كلمتي أن أشجعكم جميعاً حضرات المندوبين الموقرين إلى استغلال الصفة السياسية للمؤتمر وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لشؤون نزع السلاح.
    Por su persistente estancamiento y la impotencia que éste genera, la condición de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral en la esfera del desarme sigue cuestionándose. UN والمأزق الذي يجد نفسه فيه منذ فترة طويلة وموقف العجز الذي يولده هذا المأزق يشككان في مكانة مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد في مجال نزع السلاح.
    Reafirmamos nuestro apoyo a la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral, reconocido como tal por la comunidad internacional. UN وإننا نعيد تأكيد دعمنا لمؤتمر نزع السلاح بصفته المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد، الذي يعترف المجتمع الدولي به على هذا الأساس.
    Reafirmando el papel fundamental de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral sobre desarme y observando con pesar la falta de progresos en las negociaciones sobre desarme, en particular las relativas al desarme nuclear, en la Conferencia de Desarme durante el período de sesiones que celebró en 1997, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، وإذ تعرب عن اﻷسف لعدم إحراز تقدم في مفاوضات نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، في مؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام ١٩٩٧،
    Reafirmando el papel fundamental de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral sobre desarme y observando con pesar la falta de progresos en las negociaciones sobre desarme, en particular las relativas al desarme nuclear, en la Conferencia de Desarme durante el período de sesiones que celebró en 1998, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، وإذ تعرب عن اﻷسف لعدم إحراز تقدم في مفاوضات نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، في مؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام ١٩٩٨،
    La Conferencia es también un órgano que, en su calidad de único foro de negociación multilateral sobre el desarme, contribuye a conformar y ultimar tratados multilaterales, ya que el desarme está íntimamente ligado a la seguridad colectiva y no debería en toda regla conducirse al margen de este foro multilateral. UN وهذا أيضا هيئة تساعد، بوصفها محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد لنزع السلاح، في تشكيل وإتمام المعاهدات المتعددة اﻷطراف نظرا ﻷن نزع السلاح يرتبط ارتباطا وثيقا باﻷمن الجماعي، وينبغي ألا يجري خارج هذا اﻹطار المتعدد اﻷطراف.
    Reafirmando el papel fundamental de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral sobre desarme, y observando con pesar que no se hayan registrado progresos en las negociaciones sobre desarme, en particular sobre desarme nuclear, en el período de sesiones que celebró la Conferencia de Desarme en 2001, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، وإذ تعرب عن الأسف لعدم إحراز تقدم في مفاوضات نـزع السلاح، ولا سيما نزع السلاح النووي، في المؤتمر خلال دورته لعام 2001،
    La Conferencia de Desarme, en su carácter de único foro de negociación multilateral, tiene el principal papel en la negociación de un acuerdo multilateral o acuerdos multilaterales, según el caso, sobre la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. UN 35 - وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد، أن يقوم بالدور الرئيسي في التفاوض لإبرام اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    39. La Conferencia de Desarme, en su carácter de único foro de negociación multilateral, tiene el principal papel en la negociación de un acuerdo multilateral o acuerdos multilaterales, según el caso, sobre la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. UN 39- وعلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد، أن يقوم بالدور الرئيسي في التفاوض لإبرام اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    Reafirmando el papel fundamental de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral sobre desarme, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور المركزي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد،
    Como único foro de negociación multilateral sobre la materia, la Conferencia de Desarme tiene a su cargo la importante misión de fomentar la causa de la reducción mundial de armamentos y el desarme. UN عُهد إلى مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بشؤون نزع السلاح، بمهمة هامة تتمثل في تعزيز قضية تحديد الأسلحة ونزع السلاح في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more