"foro en su décimo período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنتدى في دورته العاشرة
        
    En el informe figurarán los resultados de los debates del Grupo llevados a cabo en su segunda reunión, incluidas sus recomendaciones, para que los examine el Foro en su décimo período de sesiones. UN ومن المتوقّع أن يتضمن التقرير نتائج مناقشات الفريق التي دارت في اجتماعه الثاني، بما في ذلك توصياته، لكي ينظر فيها المنتدى في دورته العاشرة.
    Una vez que los seminarios se llevaron debidamente a cabo, la secretaría del Foro elaboró un formato simplificado de presentación de informes, lo que, hasta la fecha, ha permitido que 55 países hayan presentado informes al Foro en su décimo período de sesiones. UN وبعد النجاح في تنفيذ حلقات العمل، وضعت أمانة المنتدى نموذجا مبسطا للإبلاغ، وبذلك قدم 55 من البلدان حتى الآن تقاريرها الوطنية إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    En este contexto, los Copresidentes de la segunda reunión del Grupo proponen al Foro en su décimo período de sesiones las siguientes opciones de recomendaciones en materia de financiación forestal, a fin de que las examine y tome una decisión al respecto. UN وفي هذا السياق، يقترح الرئيسان المشاركان للاجتماع الثاني لفريق الخبراء الخيارات التالية لتقديم توصيات بشأن تمويل الغابات لكي ينظر فيها المنتدى في دورته العاشرة ويتخذ قراراً بشأنها.
    Aspectos de procedimiento de la presentación de informes al Foro en su décimo período de sesiones UN ثالثا - الجوانب الإجرائية ذات الصلة بالتقارير المقدمة إلى المنتدى في دورته العاشرة
    Resumen de los informes nacionales presentados al Foro en su décimo período de sesiones UN رابعا - موجز التقارير الوطنية المقدمة إلى المنتدى في دورته العاشرة
    El Foro Permanente decide nombrar relatora especial a Elisa Canqui Mollo, uno de sus miembros, para que realice un estudio sobre el trabajo forzoso y los pueblos indígenas, que estará terminado para el 31 de diciembre de 2010 y se presentará al Foro en su décimo período de sesiones. UN 142 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين إليزا كانكوي مولو، العضو في المنتدى، مقررة خاصة لإجراء دراسة بشأن السخرة والشعوب الأصلية، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    El período comprendido entre el noveno período de sesiones del Foro y la segunda reunión del Grupo especial de expertos proporcionará tiempo suficiente para garantizar la presentación de contribuciones concretas, en particular por parte de los Estados Miembros, a la segunda reunión del Grupo de expertos y un debate sustantivo sobre las recomendaciones finales de esa reunión al Foro en su décimo período de sesiones. UN وستتيح الفترة الفاصلة بين الدورة التاسعة للمنتدى والاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص وقتا كافيا لتقديم مساهمات عملية، لا سيما من جانب الدول الأعضاء، إلى الاجتماع الثاني لفريق الخبراء، ولإجراء مناقشة جوهرية بشأن التوصيات النهائية التي سيرفعها ذلك الاجتماع إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    El Foro Permanente recomienda que las partes interesadas organicen una reunión de expertos internacionales sobre el tema " Los pueblos indígenas: plantas y lugares sagrados, artículos 11, 24 y 31 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas " y pide que las conclusiones de esa reunión se presenten al Foro en su décimo período de sesiones. UN 135 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تنظم الأطراف المهتمة اجتماعا لفريق خبراء دولي حول موضوع " الشعوب الأصلية: النباتات والمواقع المقدسة، المواد 11 و 24 و 31 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، ويطلب أن تعرض نتائج هذا الاجتماع على المنتدى في دورته العاشرة.
    El Foro Permanente decide nombrar a Lars-Anders Baer relator especial encargado de realizar un estudio sobre la situación de la aplicación del Acuerdo de Chittagong Hill Tracts de 1997, que estará terminado para el 31 de diciembre de 2010 y se presentará al Foro en su décimo período de sesiones. UN 141 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين لارس - آندرس بير مقررا خاصا لإجراء دراسة عن حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    El Foro Permanente decide nombrar a Victoria Tauli-Corpuz, uno de sus miembros, relatora especial para que prepare un estudio sobre los pueblos indígenas y los bosques, que estará terminado para el 31 de diciembre de 2010 y se presentará al Foro en su décimo período de sesiones. UN 143 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين فيكتوريا تاولي كوربوز، العضو في المنتدى، مقررة خاصة لإعداد دراسة بشأن الشعوب الأصلية والغابات، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    El Foro Permanente decide nombrar a Bartolomé Clavero Salvador, uno de sus miembros, relator especial para que realice un estudio sobre el derecho penal internacional y la defensa judicial de los derechos de los pueblos indígenas, que estará terminado para el 31 de diciembre de 2010 y se presentará al Foro en su décimo período de sesiones. UN 144 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين بارتولومي كلافيرو سلفادور، العضو في المنتدى، مقررا خاصا لإعداد دراسة بشأن القانون الجنائي الدولي والدفاع القضائي عن حقوق الشعوب الأصلية، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    El Foro Permanente decide volver a nombrar a Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori y Pavel Sulyandzga, relatores especiales encargados de terminar su informe sobre las empresas transnacionales y los pueblos indígenas para el 31 de diciembre de 2010 y presentarlo al Foro en su décimo período de sesiones. UN 151 - ويقرر المنتدى الدائم إعادة تعيين إليزا كانكوي وكارلوس ماماني كوندوري وبافل سولياندزيغا بوصفهم مقررين خاصين لإكمال تقريرهم المتعلق بالشركات والشعوب الأصلية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتقديمه إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    El período entre sesiones transcurrido entre la primera y la segunda reunión del Grupo de Expertos dará el tiempo y el espacio necesarios para que el proceso del Grupo incluya los ingredientes necesarios para su segunda reunión y participe en el debate de fondo sobre sus recomendaciones finales al Foro en su décimo período de sesiones. UN 81 - وستتيح الفترة بين الاجتماعين الأول والثاني لفريق الخبراء المخصص الوقت والمجال اللازمين لكي تتضمن عملية الفريق جميع العناصر الضرورية لاجتماعه الثاني وللمشاركة في مناقشة موضوعية بشأن توصياته النهائية التي تقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    En su noveno período de sesiones, el Foro Permanente decidió nombrar a Bartolomé Clavero Salvador, uno de sus miembros, como Relator Especial para que realizara un estudio sobre el derecho penal internacional y la defensa judicial de los derechos de los pueblos indígenas, que se presentará al Foro en su décimo período de sesiones. UN قرر المنتدى الدائم في دورته التاسعة تعيين بارتولومي كلافيرو سلفادور، العضو في المنتدى، مقرراً خاصا لإعداد دراسة عن القانون الجنائي الدولي والدفاع القضائي عن حقوق الشعوب الأصلية، تُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة. الصفحة أولا - مقدمة
    Por esos motivos, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, en su noveno período de sesiones, nombró un Relator Especial, el Sr. Lars-Anders Baer, para que preparara el presente estudio, que será examinado por el Foro en su décimo período de sesiones. UN ولهذه الأسباب، بادر المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في دورته التاسعة، إلى تعيين مقرر خاص، هو السيد لارس - أندرس بير()، من أجل إعداد هذه الدراسة، المقرر أن ينظر فيها المنتدى في دورته العاشرة.
    De conformidad con la resolución mencionada, el Grupo Especial de Expertos debía celebrar dos reuniones, una antes del noveno período de sesiones del Foro y otra antes del décimo, y presentar sus recomendaciones finales al Foro en su décimo período de sesiones para su consideración y la adopción de decisiones al respecto. UN 4 - وعملا بالقرار المذكور أعلاه، كان من المقرر أن يعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي اجتماعين، أحدهما قبل انعقاد الدورة التاسعة للمنتدى والآخر قبل انعقاد دورته العاشرة، وأن يقدم توصياته النهائية إلى المنتدى في دورته العاشرة لينظر فيها المنتدى ويقرر بشأنها.
    a) Reúna y analice, en cooperación con los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, información pertinente sobre la contribución de los bosques a los medios de subsistencia sostenibles, la generación de ingresos y el desarrollo económico, y la presente al Foro en su décimo período de sesiones en el contexto de su tema general " Los bosques y el desarrollo económico " . UN (أ) القيام، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بمواصلة جمع وتحليل المعلومات ذات الصلة بمساهمة الغابات في توفير سبل المعيشة المستدامة، وإدرار الدخل، وتحقيق التنمية الاقتصادية، وتقديم تلك المعلومات إلى المنتدى في دورته العاشرة ضمن سياق الموضوع الشامل للدورة العاشرة، " الغابات والتنمية الاقتصادية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more